[歌詞翻譯] Wendy – Vermilion 中韓歌詞

내겐 벅찬 깊은 밤이 와도 다 괜찮아

即使激情滿溢的晚上到來我也沒關係

포근했던 너의 색을 빌리어

借用你溫暖的色彩

그 너머로 빼곡한 걱정 다 전부 비울래

在另一邊 滿滿的擔憂全部清空

애써 맘을 가린 구름 한 점도

努力遮住內心的一片雲朵

남겨두지 않고 널 마주 볼 때

與你對視時不會留下痕跡

Yeah I feel brave and I will never be the same

You paint my love 꿈이라 해도 좋을 만큼

You paint my love 如同夢境一般

아낌없이 다 네게 내어준 My sky blue

毫不吝嗇 全都交給你 My sky blue

네게 물든 만큼 새로워지는 View

如被你感染一樣 煥然一新的 View

상상도 못 한 색으로

用想像不到的顏色

Blend and turn vermilion

All colors turn All colors turn

All colors turn vermilion

내 맘에 뜬 Your light 높아져간 그 시간만큼

在心你中升起的 Your light 就如升高的那時間般

I can see the glow

뜨겁고 찬란한 네 눈빛 지켜주고 싶어

想守護着你熾熱閃耀的眼神

내 품 안에서

於我懷內

지나가듯 날 온통 적시던 Rain

如過去將我全身淋濕的 Rain

감싸내린 따사로운 네 손길에

在被你包圍着的那溫暖的手中

난 어느새 피워내 작은 무지개

我不知不覺綻放出小小的彩虹

You paint my love

You paint my love 꿈이라 해도 좋을 만큼

You paint my love 如同夢境一般

아낌없이 다 네게 내어준 My sky blue

毫不吝嗇 全都交給你 My sky blue

네게 물든 만큼 새로워지는 View

如被你感染一樣 煥然一新的 View

상상도 못 한 색으로

用想像不到的顏色

Blend and turn vermilion

All colors turn All colors turn

All colors turn vermilion

Shhh.. Sunrise I’ll give you all

물들여 날 I’ll be yours

將我渲染 I’ll be yours

어딜 봐도 온 세상이 다 너일 만큼

不管看哪裏 全世界都是你

이 순간 가장 완벽한 노을빛 Sky blue

這瞬間最完美的暮光 Sky blue

네게 물든 만큼 새로워지는 View (새로운 View)

如被你感染一樣 煥然一新的 View (全新的 View)

상상도 못 한 색으로

用想像不到的顏色

Blend and turn vermilion

스며들어오는 밤의 하늘만큼

就像滲進夜空般

숨조차 잊을 만큼 깊게 안아 Feel you

深深地擁抱 連呼吸也要忘記 Feel you

한순간도 눈을 뗄 수 없어 With you

哪怕是一瞬間也不能移開視線 With you

빠져 난 너의 세계로

讓我陷入你的世界吧

Blend and turn vermilion

All colors turn All colors turn

All colors turn vermilion

All colors turn All colors turn

All colors turn vermilion

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=37297129

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Queen Of The Party 中韓歌詞

쉿! 지금 난 Private 아무도 몰래 홀로

噓! 現在我是 Private 誰也不知到獨自一人

내 폰은 Airplane mode 맘에 들어 쏙

我的手機是 Airplane mode 非常滿意

Background music playing oh

날 비추는 Rainbow

照耀我的 Rainbow

눈치 볼 것 없어

不需看人眼色

Now I’m in my zone

잠들었던 맘을 깨워 기지개를 켜고 일어나

喚醒沈睡的心 伸着懶腰起床

Oh I’ve got an idea

What’s good for me right now I guess

뭐든 할 수 있어 A to Z 다 내 마음대로

一切都可以做 A to Z 全部隨心所欲

Got no self-control

But I don’t care, who knows?

I’m alone but the queen of the party

On my own need nobody

과감해도 좋아 나만의 Style인 걸

果敢一點也可以 是只屬於我的 Style

I‘m alone but the queen of the party

All night dance with nobody

반짝여 Like a star 끝없이 자유로워

閃爍着 Like a star 沒有盡頭的自由

반짝여 Like a star 끝없이 자유로워

閃爍着 Like a star 沒有盡頭的自由

창밖으론 Blue moon 오렌지 빛 Tequila

窗外的 Blue moon 橙色的 Tequila

색다르게 Dress up Ready to go on

另類地 Dress up Ready to go on

나만의 Fashion show 쌓여가는 Story

只屬於我的 Fashion show 累積的 Story

신경 쓸 것 없어 Yes I’m in my zone

無需特別費心 Yes I’m in my zone

밤하늘의 별빛처럼 흩날리는 Confetti에

在如同晚空的星光般飛舞的Confetti中

설레는 Sweet vibes yeah

令人心動的 Sweet vibes yeah

What’s good for me right now I know

취향 저격 Playlist 멜로디에 Cheers 눈이 부셔

狙擊取向的 Playlist 旋律中 Cheers 如此耀眼

Got no self-control

Oh I don’t care, who knows?

I’m alone but the queen of the party

On my own need nobody

과감해도 좋아 나만의 Style인 걸

果敢一點也可以 是只屬於我的 Style

I‘m alone but the queen of the party

All night dance with nobody

반짝여 Like a star 끝없이 자유로워

閃爍着 Like a star 沒有盡頭的自由

숨 가쁜 하루들 사이 오늘만은 Do my thing

呼吸急促的一天裏 只有今天 Do my thing

조그만 고민도 없이 Feel now

一點煩惱也沒有 Feel now

오로지 나를 위한 Party 가득 채워 Me, myself & I

只為了我的 Party 充滿着 Me, myself & I

Good timing 지금부터 Dancing all night long

Good timing 現在開始 Dancing all night long

I’m alone but the queen of the party

On my own need nobody (No need ya)

이 Rhythm을 따라 멈추고 싶지 않아

跟隨着這 Rhythm 不要停止

And yeah I know

후회 없이 즐겨 All day 지칠 때까지 Keep playin’

無悔地享受 All day 直至疲累為止 Keep playin’

Way too much fun

이토록 자유로워

如此自由

(난 자유로워) 이 Rhythm을 따라

(我很自由) 跟隨着這 Rhythm

지금 난 Still going on

現在我 Still going on

(난 자유로워) 저 별빛을 따라

(我很自由) 跟隨着那月光

계속 난 Still going on

我繼續 Still going on

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=37297128

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Better Judgement 中韓歌詞

보랏빛의 Sunrise 그 너머의 Blue sky

紫色的 Sunrise 在另一邊的 Blue sky

아직 선명해

仍如此鮮明

날 비추던 Brown eyes 순수했던 Your smile

照亮我的 Brown eyes 曾是這樣純真的 Your smile

전부 기억해

全都記得

One 어설퍼 울고 웃던 날 And two 헤매도 좋았던 Youth

One 草率地哭着笑着的日子 And two 即使迷失然美好的 Youth

그때의 우리

那時的我們

서툰 어른 아이 알지 못해

笨拙的大小孩 並不懂得

맴돌았던 You and me

圍繞着 You and me

‘Cause I really wanted you

I’m still 어른 아이 잊지 못해

I’m still 大小孩 不會忘記

미완 속의 You and me

未完的 You and me

‘Cause I really wanted you

마냥 낯설었던 Our love 그 치기 어린 Last word

一直如此陌生的 Our love 那稚氣未滅的 Last word

We were like fools

마치 영원한 꿈같던 시간의 끝 Won’t stop 난 깨어날래

彷彿永遠的夢 時間盡頭 Won’t stop 我要醒來

One 이제 마주한 Growing pains And two 뜨겁게 간직할 Youth

One 現在迎來的 Growing pains And two 熱烈地珍藏的 Youth

또 다른 우리

另一個我們

서툰 어른 아이 알지 못해

笨拙的大小孩 並不懂得

맴돌았던 You and me

圍繞着 You and me

‘Cause I really wanted you

I’m still 어른 아이 잊지 못해

I’m still 大小孩 不會忘記

미완 속의 Oh you and me

未完的 You and me

‘Cause I really wanted you

있지 세상 모든 건 전부 변해

世上存在的一切都會改變

너와 내가 머물던 그 자리도

就連你和我停留的位置也是如此

And nobody else can tell me nothin’ about youth, no

서툰 어른 아이 알지 못해

笨拙的大小孩 並不懂得

맴돌았던 You and me

圍繞着 You and me

‘Cause I really wanted you

Goodbye 어른 아이 인사할게

Goodbye 大小孩 要道別了

소중했던 You and me

曾如此珍貴的 You and me

But now I don’t want you

알아 세상 모든 건 결국 변해

我明白世上的一切都會改變

세상 모든 건 결국 변해

世上的一切都會改變

And nobody else can tell me nothin’ about youth, no

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=37297127

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Best Ever 中韓歌詞

왜 자꾸 네 앞에만 서면 고장 날까 난

為何只是站在你面前 我便總是出現故障

하이힐 처음 신던 날처럼 또 삐끗해

像第一次穿高跟鞋般 扭扭歪歪的

한두 번 겪은 것도 아닌데 So obvious

已經不是經歷一兩次了 So obvious

You make me go back to youth to youth to youth

어쩜 이래 나 Ooh ooh ooh

我怎麽會這樣 Ooh ooh ooh

꼬이는 Word

複雜的 Word

어지러워져 Ooh ooh ooh

頭暈目眩 Ooh ooh ooh

But when it comes to love

We the best to ever do it We the best to ever do it

서로 마주치는 눈빛

四目交投的目光

We the best to ever ever ever

자꾸 상상해 난 우릴

總是想像着我們

We the best to ever do it

망설이지 말고 Move it

不要遲疑 Move it

We the best to ever ever ever

심상치가 않아 I am breaking every rules

並不尋常 I am breaking every rules

난 뭐가 됐든 너만 있음 된단 Attitude

不管是甚麼 只要有你就行的 Attitude

이젠 알잖아 Ooh ooh ooh I do anything

現在知道了吧 Ooh ooh ooh I do anything

더 솔직하게 Ooh ooh ooh

更率直的 Ooh ooh ooh

Yes when it comes to love

We the best to ever do it We the best to ever do it

서로 마주치는 눈빛

四目交投的目光

We the best to ever ever ever

자꾸 상상해 난 우릴

總是想像着我們

We the best to ever do it

망설이지 말고 Move it

不要遲疑 Move it

We the best to ever ever ever

Lala-dala-dala-dum Lala-dala-dala-dum

Lala-dala-dala-dum Dala-dum

Lala-dala-dala-dum Lala-dala-dala-dum

Lala-dala-dala-dum Dala-dum

We the best to ever ever ever

너무 설레잖아 손을 잡은 우리 둘

如此悸動啊 牽着手的我們倆

지금 우리 말곤 지워나가 하나 둘

現在除了我們 都抹去吧 一 二

햇살 좋은 공원에서 종일 Shall we blues?

一整天在陽光普照的公園裏 Shall we blues?

Oh 잠시 멎은 숨 Yeah come and be my blue

Oh 暫時屏住呼吸 Yeah come and be mu blue

Look at how we do We the best to ever ever ever

Dala-dada-dala-dada

We the best to ever do it We the best to ever do it

서로 닮아가는 눈빛

彼此變得相似的眼神

We the best to ever ever ever

나와 함께라면 우린

和我一齊的話 變成了我們

We the best to ever do it

완벽할 거야 Let’s prove it

會是完美的 Let’s prove it

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=37297126

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Wish You Hell 中韓歌詞

착한 애는 잊어요

忘掉那善良的孩子

노력은 해봤죠 처음엔 제법이었죠

曾經努力過 一開始還可以

이젠 그만둘래요 Da-la-la-la

現在要放棄了 Da-la-la-la

머리를 빗어주며

一邊梳着頭髮

순하다고 하죠 다들 예뻐하죠

一邊說着好乖 被大家疼愛

말 잘 듣는 그 아일 사랑하죠

疼愛着那個 聽話的孩子

Show는 끝났어 사랑스럽던

Show 完結了 曾被憐愛的

그 애는 내가 걷어차버렸어 다신 못 봐

那個孩子已被我踹開 再看不見

인형에 갇혀 웃는 얼굴만 하던

曾被關在玩偶裏 與只露出笑臉的你

너완 끝났으니 다시는 돌아오지 마

已經結束了 不要再回來

I wish you hell I don’t wish you well

I wish you hell Yeah I wish you hell

I wish you hell I found myself

I wish you hell Yeah I wish you hell

빨간 약을 택했죠

選擇了紅色的藥

뭐가 뭔지 짐작조차 안되지만

雖然無法猜想會是甚麼

후회라곤 없어요 Da-la-la-la

但也不會後悔 Da-la-la-la

삐뚤어져 버리죠

已經走歪了

특별하고 싶어 강해지고 싶어

想變得特別 變得強大

진짜 원한 모습을 택한 거죠

選擇了自己真正想要的模樣

난생처음으로 깨달아 나를

有生以來第一次 認識自己

난 사실 어디로 튈지 모르는 문제아

我其實是個跳脫的問題兒童

좀 부서지고 뭐 약간 탈이 나도

就算破碎了一點 出了點問題

지금 편한 얼굴이 더 맘에 드는 걸

也更喜歡現在自在的臉龐

I wish you hell I don’t wish you well

I wish you hell Yeah I wish you hell

I wish you hell I found myself

I wish you hell Yeah I wish you hell

사람들이 화내지 좀 말래

人們叫我不要生氣

But I think it’s kinda fun

내가 원한 대로 할 수 있어 뭐든 말야

我可以隨心所欲 不管是甚麼

I found myself, number 1

I wish you hell I don’t wish you well

I wish you hell Yeah I wish you hell

I wish you hell (H E L L) I found myself

I wish you hell Yeah I wish you hell

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=37297124

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Best Friend (with 슬기) 中韓歌詞

수많은 사람들 중

茫茫人海之中

어떻게 너를 알아볼 수 있었을까

是如何能把你認出呢

왜 난 너였을까

為何是你呢

마치 처음부터 내 옆자리는

就像一開始我的旁邊

너였던 것처럼

已經是你一樣

모든 것이 자연스러웠어

一切都很自然

말투 하나 작은 습관들마저

就連語氣和小小的習慣

어느새 서서히 스며들어

也在不知不覺間徐徐地滲進

You, you’re my best friend

영원히 Never end

永遠地 Never end

내게 넌 끝나지 않을 이야기

對我來說 你是永遠不會完結的故事

너, 너라는 의미

你啊, 你存在的意義

우주보다 더 큰 무한함

比起宇宙還要無盡

Oh you, you’re my best friend

가장 가까운 곳에서

在最近的地方

언제나 내 편이 되어줄

無論何時都會在我身旁的

단 한 사람 그게 너여서 난

只有一人 那人就是你

오랜 시간이 흘러버린대도

即使很長的時間逐漸流逝

늘 변함없이

也依舊不會改變

나를 감싸줄 너란 사람

你就是包容我的那人

Oh 긴 하루 끝에 무거운 한숨마저

Oh 漫長的一天終結時就連沈重的呼吸

따스한 위로에 사라져가

都因溫暖的安慰而消失

You, you’re my best friend

영원히 Never end

永遠地 Never end

내게 넌 끝나지 않을 이야기

對我來說 你是永遠不會完結的故事

너, 너라는 의미

你啊, 你存在的意義

우주보다 더 큰 무한함

比起宇宙還要無盡

Oh you, you’re my best friend

항상 변함없는 편안함으로

以一直不會改變的舒適感

누구보다도 넓은 포근함으로

以比起其他人都要寬厚的溫暖感

바라만 보고 있어도

就算只是看著你

웃음이 나오는 사이

也能泛起笑容的關係

아무 말 하지 않아도 느껴지는 걸

即使一言不發我也會感受到

Oh you, you’re my best friend

영원히 Never end

永遠地 Never end

넌 절대 끝날 수 없는 이야기

對我來說 你是永遠不會完結的故事

너와 나 함께라는 의미

你和我在一起的意義

내가 늘 너를 지켜줄게

我會一直守護著你的

Oh, ‘cause I’m your best friend

(You’re my best friend)

Thank you, my best friend

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391159

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – 초행길 (The Road) 中韓歌詞

여긴 어디 낯선 초행길

這是哪裏 陌生的初行路

되돌아가는 길 생각나질 않아

想不起回頭路

하염없이 그냥 걸어볼까

要一直漫無目的地走走看嗎

아무도 없는 곳에 나 혼자

在杳無人跡的地方 我獨自一人

어떤 계획도 없이

沒有任何計劃

평소엔 못 본 색다른 풍경들

平時沒有見過的那些獨特風景

지친 하루 답답함도 잊게 해

讓疲憊的一天和鬱悶感都能忘掉

좁은 골목길 따라가다

沿著狹窄的胡同

회색 벽 위 그림들

灰色牆壁上的那些畫

익숙한 느낌 기억이 안 나

有著似曾相識的感覺

한참 바라보다

讓我凝視了半晌

여기 이 거리

這裏 這道路

문득 나 첨이 아닌가

突然覺得自己不是第一次

봐 와본 것 같아

認真一看 好像曾經來過

늘 꼭 잡아주던 손이

一直緊緊抓住的那對手

생각이 나

想起來了

사랑 영화처럼

像愛情電影般

우리 밤새 걸었던 길

我們徹夜走過的路

맞죠

對吧

함께 많이 좋아하던 풍경들

那些一齊喜歡過的許多風景

너무 그리워 다 지웠었나 봐

因非常想念而全都忘記了吧

줄지은 가로수 길 따라

沿著整排的林蔭道行走

걷다 네가 또 생각나

又想起了你

아무 말 없이 멈춰 멍하니

一言不發且怔怔地停下

한참 바라보다

讓我凝視了半晌

여기 이 거리

這裏 這道路

문득 나 첨이 아닌가 봐

突然覺得自己不是第一次

와본 것 같아

好像曾經來過

늘 꼭 잡아주던 손이

一直緊緊抓住的那對手

생각이 나

想起來了

사랑 영화처럼

像愛情電影般

우리 밤새 걸었던 길

我們徹夜走過的路

하루 종일 걷다 서다 반복해

一整天在反覆地走走停停

네 생각에

有你的記憶

어디를 봐도 네가 보여

無論在哪裏都能浮現

어떡해

怎麼辦

나 제대로 가고 있는 걸까

我正走在正確的道路嗎

너는 알 것만 같아

好像只有你才知道

빨리 대답해 줘

快點回答我吧

우리 그때처럼

就像我們以前一樣

사실 이 거리

其實這道路上

혹시 나 너를 마주칠까

我或許曾遇見過你嗎

와본 것 같아

好像曾經來過

날 불러주던 목소리

曾呼喚著我的聲音

생각이 나

想起來了

둘 다 잠도 없이

整晚未眠的二人

우리 밤새 걸었던 길

我們徹夜走過的路

여기

這裏

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391158

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Why Can’t You Love Me? 中韓歌詞

유난히 추운 3월의 봄

格外寒冷的3月的春天

너와 그려온 이 분위기 Woah

和你一起營造的這氛圍 Woah

계절이 틔운 온기론

季節萌生的溫度

나를 녹이기엔 조금 부족해 Uh

要融化我的話稍微不足 Uh

아주 따뜻한 또 당연한

在分外溫暖且自然

네 눈빛에 녹지

你的眼神裏融化

Yeah yeah yeah

Oh why can’t you just love me?

Yeah yeah yeah

봄비가 내리면 좋겠어

能降下春雨就好了

그 빗속 너에게 더 다가가 Eh

就可以在雨中更靠近你 Eh

두 볼이 미소로 물들어

兩頰染上微笑

괜히 아닌 척 고갤 돌려 난 Oh

假裝若無其事地抬起頭的我 Oh

아주 따뜻한 또 포근한

在分外溫暖且溫柔

네 말투에 녹지 Yeah yeah yeah

你的語氣中融化 Yeah yeah yeah

Oh why can’t you just love me?

Yeah yeah yeah

어색한 인사 건넨 그 순간

在尷尬地打招呼的那瞬間

너도 몰래 나를 따라

你也不知不覺的跟隨了我

웃게 될 거야 Yeah yeah

會笑起來的 Yeah Yeah

낭만적인 노랜 없지만

雖然沒有浪漫的曲調

밤하늘이 선율이 되어줄 테니

但夜空會化為旋律的

꽃잎처럼 내게 피어난

像花瓣般向我盛放

떨린 숨결 모두 다

顫抖的氣息 一切都

이 바람에 Fly fly fly

在這微風中 Fly fly fly

네 온기만이 남았어

只剩下你的餘溫

아주 따뜻한 또 당연한

在分外溫暖且自然的

네 손길에 녹지

你伸出的手裏融化

Yeah yeah yeah

Oh why can’t you just love me?

Yeah yeah yeah

너무나 따뜻한 너로 가득한

在充滿了溫暖的你

이 봄빛에 녹지

的這春意中融化

Yeah yeah yeah

I just want you to love me

I want you to love me

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391157

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Like Water 中韓歌詞

내 어깨에 기대

依靠在我的肩膀上

눈을 감아도 돼

可以閉上雙眼

햇살은 네 눈썹에 내려앉았고 Yeah

陽光灑落在你的眉梢間

깊은 잠이 들어도

即使熟睡著

낯선 공기가 날 깨워

陌生的空氣也把我喚醒

우린 다음 역에서

我們在下一個站

드디어 보게 될 거야

終將相見

만나게 될 거야

即將能見面的

꿈에서처럼 그림 같아

如夢境般 像畫一樣

가장 아름다운 세상은

最為美麗的世界

My love is like water

네 아픈 곳을 채우는

填補你痛苦的傷口

패인 상처들을 감싸고

包裹那破碎的傷口

꼭 안아줘

一定要擁抱我

널 다시 일어나게 해

要令你再次站立

I need you to hold me

정해져있어 우린

我們之間是註定的

서로 더 채워주고 토닥여

互相填補 彼此輕拍安慰

널 낫게 해

要令你痊癒

Like water water

날 살아있게 해 Yeah

讓我活著 Yeah

너라는 의미 I know

名為你的意義

And I just wanna thank you for

believing in me

부서지는 듯 몰아쳐도

即使像破碎了般洶湧而至

파돈 어느새 바다의 품으로

波浪也在不知不覺間回到大海的懷抱

이 길의 끝이란 운명처럼

這路途的盡頭像命運一樣

모두 네게 흐르고 있어

全都正在流向你

I want you to love me

네 아픔 나도 느껴져

也讓我感受你的痛苦

푹 패인 상처들을 감싸고

包裹那破碎的傷口

안아줄게

會擁抱你的

널 다시 일어나게 해

要令你再次站立

I need you to hold me

정해져있어 우린

我們之間是註定的

서로 더 채워주고 토닥여

互相填補 彼此輕拍安慰

널 낫게 해

要令你痊癒

Always like water

넌 나를 비추네

你照耀著我呢

Like you’re water to me

네가 눈 뜰 때쯤엔

在你睜開雙眼的時候

다 괜찮을 거야

一切都會好起來的

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391156

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – When This Rain Drops 中韓歌詞

혼자인 것만 같은 날들이

像是獨自一人的日子

참 많기도 해

真是特別多呢

다 안다고 생각했던 것들이

全部覺得熟悉的事情

낯설어지기도 하고

也變得陌生了

이 어둠 속이 익숙해질 때쯤

大概在黑暗中漸漸習慣的時候

나 알게 됐어

我就會明白

나처럼 빛을 기다리는 많은 것들이

很多像我一樣等待著光明的人

늘 함께였다는 걸

一直都在我身旁

안아주고 싶어

想擁抱他們

어둠에 지친 모든 걸 내가

黑暗中使人疲乏的一切 我啊

알아주고 싶어

都想要理解

누구나 가진 내일을

誰都能夠擁有的明天

이렇게 가끔은 멈춰가도 돼

偶爾就這樣停下也可以的

쉬어도 돼

休息片刻也可以的

마음에 비가 내려도

就算心中下起了雨

When this rain stops

그냥 다시 웃으면 돼

只要再次掛起笑容就可以了

한 걸음 느려진 후에야

放慢步伐之後啊

볼 수 있었던 많은 것들

才能看清眾多事情

가려진 그곳

被遮擋住的那地方

그 안에 나만을 기다려준

在那裏等待著我一人的

많은 목소리들

許多聲音

너의 모든 게 빛나고 있어

“你的一切都在閃耀"

한 번 더 내게 말해주면

對我再多說一次的話

정말 다시 그렇게 될 것만 같아

就好像真的可以成為這樣子了

안아주고 싶어

想擁抱自己

어둠에 지쳤던 나를 이제

那個在黑暗中感到疲倦的我 現在

알려주고 싶어

想要讓自己知道

내가 가진 모든 것을

我擁有的一切

이렇게 가끔은 멈춰간대도

就算偶爾就這樣停下腳步

쉬어가도

休息片刻

내 안에 내가 있다면

只要心裏仍保存自我

When this rain stops

그냥 다시 숨 쉬면 돼

只要再次呼吸就可以了

잠시 멀어진 거리만큼

暫時變得遙遠的距離

내가 다시 뛰어가면 돼

只要我再次向前奔跑就可以了

이제 나

現在我

다시 한 번 날 들려주기 위해

為了能再次告訴自己

Breathe again

Oh 널 알아주고 싶어

Oh 想好好理解你

누구나 가진 내일을

誰都能夠擁有的明天

이렇게 가끔은 멈춰가도 돼

偶爾就這樣停下也可以的

쉬어도 돼

休息片刻也可以的

마음에 비가 내려도

就算心中下起了雨

When this rain stops

그때 다시 웃으면 돼

只要再次掛起笑容就可以了

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391155

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用