[歌詞翻譯] TWICE – 1, 3, 2 (JEONGYEON, MINA, TZUYU) 中韓歌詞

You always said 1, 2, 3

당연한 이 흐름이

這理所當然的順勢

내겐 어려운 거야 널 지치게 한 거야

對我來說很困難 讓你感到疲憊了

네 모든 걸 다 쥐고도 늘 하나를 더 원했고

即使你掌握了一切 也總是想多要一個

같이 걷고 있어도 몇 걸음은 더 앞서던

就算一起走著 也會向前多走幾步

네게 빠질수록 줄일 수가 없었던 내 속도

愈是陷入你就愈是無法減慢我的速度

이젠 좁혀도 좁혀도 벌어진 우리 Tempo

現在即使縮小 即使縮小 也增加了的我們的 Tempo

음악에 맞춰 1 and 2 난 말도 없이 1, 3, 2

配合著音樂 1 and 2 我一言不發 1, 3, 2

우린 엇박에 맞춰 위태로이 춤을 춰

我們互相配合 危險地跳舞

너와 눈을 맞추고 너의 발에 맞출걸

和你雙目對視 早知配合著你的腳步了

넘어질 줄도 모르고

連會跌倒也渾然不知

혼자만 빨랐던 빨랐던 빨랐던 Tempo

獨自一人 加快的 加快的 加快的 Tempo

Follow follow follow follow follow your tempo ya

Should’ve follow follow followed your tempo ya

Follow follow follow follow your tempo yeah

엉켜버린 호흡에 다 꼬여버린 시간들

凝結的呼吸中 所有扭曲了的時間

돌릴 수도 없는데 왜 이렇게 돼버렸나

無法挽回了呢 為何變成這樣呢

네게 빠질수록 줄일 수가 없었던 내 속도

愈是陷入你就愈是無法減慢我的速度

이젠 좁혀도 좁혀도 벌어진 우리 Tempo

現在即使縮小 即使縮小 也增加了的我們的 Tempo

음악에 맞춰 1 and 2 난 말도 없이 1, 3, 2

配合著音樂 1 and 2 我一言不發 1, 3, 2

우린 엇박에 맞춰 위태로이 춤을 춰

我們互相配合 危險地跳舞

너와 눈을 맞추고 너의 발에 맞출걸

和你雙目對視 早知配合著你的腳步了

넘어질 줄도 모르고

連會跌倒也渾然不知

혼자만 빨랐던 빨랐던 빨랐던 Tempo

獨自一人 加快的 加快的 加快的 Tempo

Follow follow follow follow follow your tempo ya

Should’ve follow follow followed your tempo ya

Follow follow follow follow your tempo yeah

점점 뒤처지는 널 두고도 난 달렸지 1 to 10

即使放著漸漸落後的你 我也奔跑著 1 to 10

춤을 추다 돌아보니 어느새 Shadow dance

跳著舞回頭看時 不知不覺地 Shadow dance

모든 게 다 내 잘못 모르는 게 나아 Not your fault

一切都是我的錯 還是不知道更好 Not your fault

자책만 서로 깊이 안은 채

彼此都沈陷於自責中

시간 끌어 끌어 뭘 더 잡겠다고

拖延著時間 還要抓住甚麼

계속 미뤄 미뤄 뭐가 남았다고

繼續拖延下去 還留下了甚麼

You’d better better go go Already-ready done done

놓아줄게 Let go

會放開你的 Let go

음악에 맞춰 1 and 2 난 말도 없이 1, 3, 2

配合著音樂 1 and 2 我一言不發 1, 3, 2

우린 엇박에 맞춰 위태로이 춤을 춰

我們互相配合 危險地跳舞

너와 눈을 맞추고 너의 발에 맞출걸

和你雙目對視 早知配合著你的腳步了

넘어질 줄도 모르고

連會跌倒也渾然不知

혼자만 빨랐던 빨랐던 빨랐던 Tempo

獨自一人 加快的 加快的 加快的 Tempo

Follow follow follow follow follow your tempo ya

Should’ve follow follow followed your tempo ya

Follow follow follow follow your tempo yeah

Follow follow follow follow follow your tempo ya

Should’ve follow follow followed your tempo ya

Follow follow follow follow your tempo yeah

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254835

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – HELLO (NAYEON, MOMO, CHAEYOUNG) 中韓歌詞

Hello, we up run this city yo

So good, 알지? Yeah, I’m litty yo

So good, 知道吧? Yeah, I’m litty yo

이 순간 탁 트인 복잡한 도시 위

這瞬間暢通又嘈雜的都市上

Fanfare, hands in the air, woo

Hello, we up run this city yo

So cool, 알지? Yeah, I’m litty yo

So cool, 知道吧? Yeah, I’m litty yo

아슬한 이 느낌 떠올라 하늘 위 Uh

這驚險的感覺從天而降 Uh

Fanfare, hands in the air, woo

나쁜 말로 I’m a Bad chick

難聽的說 I’m a Bad chick

Ayy 좀 더 다른 말로 I’m the baddest

Ayy 用其他的話 I’m the baddest

Uh 원하면 뭐든 갖지 Ayy 한 번에 네 맘까지

Uh 想要的話甚麼都會擁有 Ayy 連你的心也一次地

Yo 감춰봐도 표정 보면 알지

Yo 就算隱藏著 只要看表情就知道了

높이 비행 비행 윙 떠오른 너 Real quick

高高地飛行 飛行 升至半空的你 Real quick

우! 아! 하지 입술이 뭔가 홀린 듯 Move

嗚! 啊! 你的嘴唇就像被甚麼迷惑了般 Move

Make em mad when I do this I don’t act, I just do

Just do something

왜 말을 못 해 재미없게

為甚麼不說話呢 如此無趣地

Ah yeah, ain’t no one compare to me, I know

Ah yeah, ain’t no one 너도 알고 있잖아

Ah yeah, ain’t no one 你不也知道嗎

Stop and just do something

가까이 와봐 자신 있게

靠近來吧 有自信地

Ah yeah, ain’t no one compare to me, I know

Ah yeah, ain’t no one 어서 네 맘 보여줘

Ah yeah, ain’t no one 快點展現你的心給我看吧

Hello, we up run this city yo

So good, 알지? Yeah, I’m litty yo

So good, 知道吧? Yeah, I’m litty yo

이 순간 탁 트인 복잡한 도시 위

這瞬間暢通又嘈雜的都市上

Fanfare, hands in the air, woo

Hello, we up run this city yo

So cool, 알지? Yeah, I’m litty yo

So cool, 知道吧? Yeah, I’m litty yo

아슬한 이 느낌 떠올라 하늘 위 Uh

這驚險的感覺從天而降 Uh

Fanfare, hands in the air, woo

건조한 너의 맘에 기름 붓지 Uh

在你乾燥的心澆上油 Uh

Made to be fire 과열된 분위기 Ayy

Made to be fire 過於熾熱的氣氛 Ayy

I’m too ill 모두 아는 사실

I’m too ill 一切已知的事實

태양을 삼킨 온도 Don’t you forget it

吞噬太陽的溫度 Don’t you forget it

Armageddon when I get it make the world shake

처음이지? 이런 캐릭터 I’m a rare case

第一次吧? 這種人設 I’m a rare case

밤새 Run the city like the mayor ayy

徹夜 Run the city like the mayor ayy

Too fly, get out, out of my airspace

Just do something

왜 말을 못 해 재미없게

為甚麼不說話呢 如此無趣地

Ah yeah, ain’t no one compare to me, I know

Ah yeah, ain’t no one 너도 알고 있잖아

Ah yeah, ain’t no one 你不也知道嗎

Stop and just do something

가까이 와봐 자신 있게

靠近來吧 有自信地

Ah yeah, ain’t no one compare to me, I know

Ah yeah, ain’t no one 어서 네 맘 보여줘

Ah yeah, ain’t no one 快點展現你的心給我看吧

Fanfare, hands in the air, ayy

Hello, we up run this city yo

So cool, 알지? Yeah I’m litty yo

So cool, 知道吧? Yeah, I’m litty yo

NY, MO, CY We TWICE

Fanfare, hands in the air, woo!

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254834

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – PUSH & PULL (JIHYO, SANA, DAHYUN) 中韓歌詞

여유는 잃지 않아 그게 나니까

我不會失去從容 因為那就是我

걸음까지 완벽하잖아

就連腳步也很完美不是嗎

뭔가 다른 눈빛에 끌린 너지만

雖然是被其他眼神吸引的你

익숙하게 탐색할 뿐이야 Oh

也只是習慣性地探索而已 Oh

아닌 척 덤덤하게 네 곁을 스쳐 가

裝作若無其事地在你身旁掠過

You can’t take me down down

Hey babe 일부러 눈을 맞추고 괜히 날 보며 웃어도

Hey babe 故意雙目對視 看著我笑

You can’t take me down down

But I can’t, I can’t

Keep my cool, keep my cool

이상해, 안돼

很奇怪, 不行

Who? Who? You

너 때문에 흔들릴 뻔한 Attitude

因為你而將明顯動搖的 Attitude

Oh baby ooh I want it, you know it

절대로 난 질 생각 없어 Like a fool

我絕對沒有要輸的想法 Like a fool

Ooh baby ooh I want it, you know it

눈빛부터 표정까지 다

從眼神到表情的這一切

I try to play it cool, gotta play it cool

당기는 건 내가 해 Push and pull

讓我拉吧 Push and pull

머리부터 발끝까지 다

從頭到腳的這一切

I try to play it cool, gotta play it cool

미는 것도 내가 해 Push and pull

也讓我推吧 Push and pull

따분한 패턴은 Break it, break it

乏味的圖案 Break it, break it

난 관심 없으니 Take it, take it

我並不關心 Take it, take it

매너 없게 제멋대로 밀어 왜

為何無禮地隨便推我

날 당길 생각 따윈 Bye bye bye bye

任何想拉我的念頭 Bye bye bye bye

잘 기억해 둬 주인공은 나

好好記住了 主人公是我

네가 이길 거란 착각 따윈 하지 마

不要有著可以贏過我的錯覺

쉽게 날 보다간 너만 다칠라

看輕我只有你會受傷

Ah hoo yeah, it’s all right

모른 척 당당하게 다시 널 스쳐 가

裝作若無其事 理直氣壯地再次掠過你

이젠 그만 자극하지 마 Hey 신경 쓰이니까

現在不要在刺激我了 Hey 因為我很在意

괜히 또 눈을 맞추고 보란 듯 수를 던져도

無緣無故又對視著 又對我拋出招數

봐주는 건 끝 돌아서면 끝 선 넘은 순간 놀라도 몰라

放你一馬後回頭就越過底線 瞬間被嚇到也不知道

No no way

But I can’t, I can’t

Keep my cool, keep my cool

이상해, 안돼

很奇怪, 不行

Who? Who? You

너 때문에 흔들릴 뻔한 Attitude

因為你而將明顯動搖的 Attitude

Oh baby ooh I want it, you know it

절대로 난 질 생각 없어 Like a fool

我絕對沒有要輸的想法 Like a fool

Ooh baby ooh I want it, you know it

눈빛부터 표정까지 다

從眼神到表情的這一切

I try to play it cool, gotta play it cool

당기는 건 내가 해 Push and pull

讓我拉吧 Push and pull

머리부터 발끝까지 다

從頭到腳的這一切

I try to play it cool, gotta play it cool

미는 것도 내가 해 Push and pull

也讓我推吧 Push and pull

날 이긴 척하지 말아 줘 내 맘 다 안다는 듯

不要假裝贏了我 像是瞭解我的心一樣

Say no, say no, say no

웃기게도 싫진 않지

뭔가 홀렸던 것만 같지

感覺像被迷住了一樣

But baby I, can play it cool

You, you’re losing control

너 때문에 흔들릴 뻔한 Attitude

因為你而將明顯動搖的 Attitude

Oh baby ooh I want it, you know it

절대로 난 질 생각 없어 Like a fool

我絕對沒有要輸的想法 Like a fool

Ooh baby ooh I want it, you know it

눈빛부터 표정까지 다

從眼神到表情的這一切

I try to play it cool, gotta play it cool

당기는 건 내가 해 Push and pull

讓我拉吧 Push and pull

머리부터 발끝까지 다

從頭到腳的這一切

I try to play it cool, gotta play it cool

미는 것도 내가 해 Push and pull

也讓我推吧 Push and pull

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254833

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – 선인장 (CACTUS) 中韓歌詞

나는 아직 어리고 한낱 작은아이

我還很小 只是個年幼的小孩

어느 한 곳 디딜 수 없는 난 아마 난

無法踏進某處的我 大概是我

버텨봐도 또 나는 더 깊이 헤매어 혼자 서서

就算嘗試堅持 我也只是徘徊在更深邃的地方 獨自站著

갈수록 내게 또 다른 겁들이 자리해 어서 빨리

愈是前行 其他的恐懼就會佔據著我 快一點

Save me, save me

남겨진 이곳에 나 홀로 더는 안돼

我不能再獨自留在這個地方了

Save me, save me

메마른 가신 널 찌르지 않을 테니

我不會刺傷乾涸的你的

내가 먼저 너를 찾아간다면 다시 날 어루만져 줘

若我先去尋找你的話 請你再次輕撫我

I’ll be fine I’ll be fine

그때 내게 주었던 온기 가득한 말

那時候給予我充滿溫暖的話

촉촉이 감싸던 그날의 한마디도 없는 넌 아마 넌

滋潤地包裹著的那天 一句話也沒有說的你 大概是你

I will find you 날 잊은 채로 지나가는 너를 이젠

I will find you 忘掉我而經過的你 現在

움켜쥐고 선 다시 날 바라보게 해야 해 어서 빨리

請抓緊我 讓我能再次看見你 快一點

Save me, save me

남겨진 이곳에 나 홀로 더는 안돼

我不能再獨自留在這個地方了

Save me, save me

메마른 가신 널 찌르지 않을 테니

我不會刺傷乾涸的你的

매일이 두려웠어 대체 어디로 가는지

每天都懼怕 到底要走至何處呢

낡고 부스러지는 몸이 보이니 이제는 나

看到破舊不堪的身體 現在我

일어서야 할 수밖에는 없어

只能站立起來

Save me, save me

남겨진 이곳에 나 홀로 더는 안돼

我不能再獨自留在這個地方了

Save me, save me

메마른 가신 널 찌르지 않을 테니

我不會刺傷乾涸的你的

네가 먼저 나를 찾아낸다면 다시 날 안아줄 거야

若你先去尋找我的話 我會再次擁抱你的

I’ll be fine

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254832

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – 알고 싶지 않아 (REWIND) 中韓歌詞

알고 싶지 않아 어떻게 지내는지 돌이켜 보면 다 별거 아니더라

並不想知道是如何渡過的 回頭看一切也沒甚麼特別了

너의 말처럼 잘 지내고 있어 그토록 바라왔던 꿈도 난 이뤘어

就如你說的一樣過得很好 期盼許久的夢想我也實現了

궁금하지 않아 네가

我對你並不好奇

몰랐어 그렇게 간단한 건지

從前不知道原來是如此簡單

우리의 헤어짐이 너에겐 그렇게 쉬웠던 건지 이젠 다 지나간 일인데

我們的分開對你來說是如此容易嗎 現在全都是過去的事情了

누군가를 너무 사랑했던 내 예뻤던 모습은 너무나 그리워지네

很想念曾十分愛慕某人的我那美麗的模樣呢

알고 싶지 않아 어떻게 지내는지 돌이켜 보면 다 별거 아니더라

並不想知道是如何渡過的 回頭看一切也沒甚麼特別了

너의 말처럼 잘 지내고 있어 그토록 바라왔던 꿈도 난 이뤘어

就如你說的一樣過得很好 期盼許久的夢想我也實現了

궁금하지 않아 네가

我對你並不好奇

우리 사이 영화처럼 아름답진 않았어

我們的關係並沒有像電影般優美

누구나 하는 그런 사랑이었을 뿐

只是誰也會出現的愛情而已

아니 내가 너무 변한 걸까, 그래

不 是我變得太多嗎, 沒錯

그때는 참 그랬어 너를 미워할 수밖에 없었어

那時真的是那樣 能做的就只是討厭你

그렇게 견뎠어 넌 모든 걸 다 줬지만

就這樣堅持住了 雖然你給予了所有

알고 싶지 않아 어떻게 지내는지 돌이켜 보면 다 별거 아니더라

並不想知道是如何渡過的 回頭看一切也沒甚麼特別了

너의 말처럼 잘 지내고 있어 그토록 바라왔던 꿈도 난 이뤘어

就如你說的一樣過得很好 期盼許久的夢想我也實現了

궁금하지 않아

我並不好奇

난 알고 싶지 않아 난 궁금하지 않아

我不想知道 也不好奇

알고 싶지 않아 어떻게 지내는지 돌이켜 보면 다 별거 아니더라

並不想知道是如何渡過的 回頭看一切也沒甚麼特別了

너의 말처럼 잘 지내고 있어 그토록 바라왔던 꿈도 난 이뤘어

就如你說的一樣過得很好 期盼許久的夢想我也實現了

궁금하지 않아

我並不好奇

알고 싶지 않아 어떻게 지내는지 돌이켜 보면 다 별거 아니더라

並不想知道是如何渡過的 回頭看一切也沒甚麼特別了

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254831

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – ESPRESSO 中韓歌詞

E.S.P.R.E.S.S.O That’s who I am

한 모금에 너를 깨워

一口將你喚醒

심장은 뛰고 온몸으로 퍼져가지

心臟跳動 蔓延至全身

단 한 번에 Perfect caffeine, take it away

一次性地 Perfect caffeine, take it away

중독된 것 같은 느낌 Lovin’ it

像中了毒的感覺 Lovin’ it

One shot 24/7

널 미치게 하는 이 색은 Black

讓你瘋狂的這顏色 Black

What you waiting for Look how beautiful

넘치게 넘치게 가득 담아줄게

會給你盛滿的 滿滿地 滿滿地

더 짙어진 나의 Color 더 깊어진 Bitter flavor

更濃厚的我的 Color 更深厚的 Bitter flavor

내 맘은 너만 느낄 수 있어 네 심장을 뛰게 할 나

我的心只有你能感受 讓你的心臟跳動的我

Drip drop 한 방울씩 떨어지는 건

Drip drop 一滴一滴地掉下來

너를 깨울 완벽한 내 Potion

把你喚醒的我完美的 Potion

This, you’ve never seen before, get ready babe

Keeps you awake 그래 더 더 더 어둡게

Keeps you awake 沒錯 更加 更加深沈地

Drip 더 진하게 Drop 아찔하게

Drip 更深地 Drop 更眩目地

때로는 달콤하게 Na na na na na

偶爾甜蜜地 Na na na na na

Drip 더 진하게 Drop 아찔하게

Drip 更深地 Drop 更眩目地

단 한 번에 너의 심장을 뛰게 하는 Shot

一次便令你心臟跳動的 Shot

E.S.P.R.E.S.S.O That’s who I am

E.S.P.R.E.S.S.O That’s who I am

한마디에 빠져들어 이제는 돌이킬 수 없는 Fantasy, yeah

因一句話而陷進現在無法挽回的 Fantasy, yeah

이미 너는 이게 필요해 Take it away

你需要這個了 Take it away

중독된 것 같은 느낌 Lovin’ it

像中了毒的感覺 Lovin’ it

One step 그대로 내게 너무 가까워지면 조금 위험해

One step 就這樣太靠近我的話會有一點危險的

Drip 더 진하게 Drop 아찔하게

Drip 更深地 Drop 更眩目地

멈출 수 없어 삼켜버린걸

無法停止 看來會吞噬掉的

더 짙어진 나의 Color 더 깊어진 Bitter flavor

更濃厚的我的 Color 更深厚的 Bitter flavor

내 맘은 너만 느낄 수 있어 네 심장을 뛰게 할 나

我的心只有你能感受 讓你的心臟跳動的我

Drip drop 한 방울씩 떨어지는 건

Drip drop 一滴一滴地掉下來

너를 깨울 완벽한 내 Potion

把你喚醒的我完美的 Potion

This, you’ve never seen before, get ready babe

Keeps you awake 그래 더 더 더 어둡게

Keeps you awake 沒錯 更加 更加深沈地

Drip 더 진하게 Drop 아찔하게

Drip 更深地 Drop 更眩目地

때로는 달콤하게 Na na na na na

偶爾甜蜜地 Na na na na na

Drip 더 진하게 Drop 아찔하게

Drip 更深地 Drop 更眩目地

단 한 번에 너의 심장을 뛰게 하는 Shot

一次便令你心臟跳動的 Shot

E.S.P.R.E.S.S.O That’s who I am

E.S.P.R.E.S.S.O That’s who I am

이 세상 모든 색깔 전부 다

把這世上所有的顏色

이 세상 모든 색 전부 다 Blend it

把世上的顏色全都 Blend it

하나가 되어 선명해진 Black 그게 날 춤추게 해

融為一體而變得鮮明的 Black 讓我翩翩起舞

짙어지는 이 향기 더 깊어진 우리 Story

變得深厚的這香氣 更加有深度的我們的 Story

Imma say it once I’m not saying it twice

Look in my eyes

네 심장을 뛰게 할 나

讓你的心臟跳動的我

Drip drop 한 방울씩 떨어지는 건

Drip drop 一滴一滴地掉下來

너를 깨울 완벽한 내 Potion

把你喚醒的我完美的 Potion

This, you’ve never seen before, get ready babe

Keeps you awake 그래 더 더 더 어둡게

Keeps you awake 沒錯 更加 更加深沈地

Drip 더 진하게 Drop 아찔하게

Drip 更深地 Drop 更眩目地

때로는 달콤하게 Na na na na na

偶爾甜蜜地 Na na na na na

Drip 더 진하게 Drop 아찔하게

Drip 更深地 Drop 更眩目地

단 한 번에 너의 심장을 뛰게 하는 Shot

一次便令你心臟跳動的 Shot

E.S.P.R.E.S.S.O That’s who I am

E.S.P.R.E.S.S.O That’s who I am

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254830

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – LAST WALTZ 中韓歌詞

Yeah

황홀의 끝으로 널 데리고 갈게, 갈래?

帶著你走到華麗的盡頭, 要走嗎?

어둠이 내려앉기 전에

黑暗降臨前

잠시만 잊고 잠시 동안 웃자, 어때?

暫時忘記 暫時笑一下吧, 怎麼樣?

그래 줄 거지?

會這樣做的 是吧?

아름답게 기억되어질

能成為美麗的記憶

아니 기록되어질 날의 마지막 춤을 시작해

不是 能夠記下這天的最後一支舞開始了

좋은 꿈을 꾸었다고 말할 수 있다면 돼

只要能說出做了個好夢就可以了

그걸로 돼

那樣就可以了

손잡고 딴단딴단딴

手牽手 噠噠噠噠噠

Can we stay in this moment?

딴단딴단딴

噠噠噠噠噠

날이 새도록 춤을 추자

從早到晚徹夜起舞吧

Mmm Mmm My Last

Mmm Mmm My Last

곧 끝나지만

雖然快要結束

Our love was true

Mmm Mmm My Last

Mmm Mmm My Last

멈추지 말고

不要停止

Just let it flow

세상의 가운데에서 원을 그리며 돌고 있어

在世界的中央劃著圓形轉動著

달빛도 우릴 비추네

連月光也映照著我們呢

새드엔딩들 중에 제일 행복하고 아름다울 걸

在眾多的悲慘結局中最幸福美麗

이보다 완벽할 수 있을까

還能比這更完美的嗎

I’m a happiness seeker

Yeah someone calls me a psycho

이별도 완벽하게 하고픈 Romancer

連離別也想要完美的 Romancer

Forever we young young

이 시간 속에 영영

在這時間裏永遠

We never die

욕심이 나더라도 That would be nice

即使有了慾望 That would be nice

작별 인사를 나누려고 해 네 숨결에 온기 남아있을 때

要作出道別了 在留下你溫暖的氣息時

Kiss me goodbye

여전히 So sweet

依舊地 So sweet

춤을 추자

起舞吧

Mmm Mmm My Last

Mmm Mmm My Last

곧 끝나지만

雖然快要結束

Our love was true

Mmm Mmm My Last

Mmm Mmm My Last

멈추지 말고

不要停止

Just let it flow

많이 웃자 더 밝게 웃어

再笑一下吧 燦爛地笑吧

슬픔마저도 오늘이 마지막이란 걸 모르게

或許今天連悲傷也會是最後

어차피 멀어질 날

反正會有遠去的那天

아예 저 끝까지 가보자 다시는 못 돌아오게

乾脆頭也不回地向那盡頭走去吧

손잡고 딴단딴단딴

手牽手 噠噠噠噠噠

Can we stay in this moment?

딴단딴단딴

噠噠噠噠噠

날이 새도록 춤을 추자

從早到晚徹夜起舞吧

Mmm Mmm My Last

Mmm Mmm My Last

곧 끝나지만

雖然快要結束

Our love was true

Mmm Mmm My Last

Mmm Mmm My Last

멈추지 말고

不要停止

Just let it flow

세상의 가운데에서 원을 그리며 돌고 있어

在世界的中央劃著圓形轉動著

달빛도 우릴 비추네

連月光也映照著我們呢

새드엔딩들 중에 제일 행복하고 아름다울 걸

在眾多的悲慘結局中最幸福美麗

이보다 완벽할 수 있을까

還能比這更完美的嗎

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254829

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – F.I.L.A (Fall In Love Again) 中韓歌詞

Oh 처음 본 순간 저 끝에서 걸어오던 널 기억해

Oh 初次見面的瞬間 記得在那盡頭走來的你

You 내가 느꼈던 감정들 이 순간 다시 시작해 Na

You 我曾感受到的那些感情 在這瞬間重新出現了 Na

마치 위태로운 다리 위에서 건널 수 없는 난 어디

如同身處在危橋上無法越過的我究竟在何處呢

My mind, not fine

감당할 수 없는 전율 속에서 흔들리는 눈빛 더는

在無法承受的顫慄中 眼神更加動搖

Oh no, here we go

Tonight the stars out, lights flash Thinking I was gonna dance

But rewind, playback Now you got me in a trance

You got me, you got me, you got me like yeah yeah yeah

Tonight we, tonight we fall in Love again

La la la la la la la la la la

Fall in love again

La la la la la la la la la la

No I don’t

더는 잡히긴 싫어

不想再被抓住了

우리 미랜 없는데 자꾸 걸어가려 해

我們並沒有未來 卻總是想向前走

너의 작은 행동 하나까지 신경이 곤두서는 게 Yeah

就連你小小的舉動也讓人很緊張 Yeah

마치 위태로운 다리 위에서 건널 수 없는 난 어디

如同身處在危橋上無法越過的我究竟在何處呢

My mind, not fine

감당할 수 없는 전율 속에서 흔들리는 눈빛 더는

在無法承受的顫慄中 眼神更加動搖

Oh no, here we go

Tonight the stars out, lights flash Thinking I was gonna dance

But rewind, playback Now you got me in a trance

You got me, you got me, you got me like yeah yeah yeah

Tonight we, tonight we fall in Love again

La la la la la la la la la la

Fall in love again

La la la la la la la la la la

Fall in love again

La la la la la la la la la la

Fall in love again

La la la la la la la la la la

Fall in love again

We are at a dead end

Oh no, here we go again

Tonight the stars out, lights flash Thinking I was gonna dance

But rewind, playback Now you got me in a trance

You got me, you got me, you got me like yeah yeah yeah

Tonight we, tonight we fall in Love again

La la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la

Fall in love again

La la la la la la la la la la

Fall in love again

La la la la la la la la la la

we fall in Love again

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254828

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – REAL YOU 中韓歌詞

Think you’re all that?

그게 너야?

那就是你?

향수로 가득 덮인 그게 너야?

被香水覆蓋的那人就是你?

다시 생각해

再想想吧

어깨 위 올라온 멋을 내려

放下肩膀上的帥氣

진짜 너의 모습으로 날 대해 봐

嘗試以你真正的樣子對待我吧

가식적인 웃음 뒤엔 난 다 보여

虛偽的笑容背後 我都看見了

단 아무것도 없는 너

只是甚麼也沒有的你

No, I ain’t falling for it

백지 그 상태로 날 다시 다루기로 해줘

以白紙的狀態再次對待我吧

Baby, show me the real you 진짜 널

Baby, show me the real you 真正的你

과연 네 진심은 어디까지인 거야 너

你的真心到底會到甚麼程度呢 你

거짓된 몸짓에 말투 모두 다

虛偽的姿態和語氣全都一樣

웃기지 마, 모르지 않아 Real you

不要搞笑了, 我不是不知道的 Real you

나 또한 숨기지 않을게 Real me

我也不會隱藏了 Real me

사심 없는 미소를 지을 때 눈 맞춤에 설레어 올 때

展現真實的微笑時 雙目對視而感到悸動時

그게 진짜야 That’s our real love, yeah

那就是真實的 That’s out real love, yeah

I want the real you 감추지 마

I want the real you 不要隱藏

oh yeah yeah yeah

I want the real you 그게 너야

I want the real you 那就是你

oh yeah oh yeah

아이처럼 굴지 마 철없게

別像小孩一樣不懂事地糾纏

뻔히 보이는 장난에 쉽게 속지 않을 테니 No more, yeah

不會輕易被顯而易見的玩笑騙到的 No more, yeah

거기 잠시 멈춰 서 Hey, stop right there

暫時在那停下 Hey, stop right there

네 모습 다시 돌아봐 Look at yourself

再次回頭看你的樣子 Look at yourself

Yo 걸음걸이 속에 묻은 본성을 숨긴 허세 그다음

Yo 隱藏著腳步中本性的虛勢之後

Oh my, oh my It’s obvious, it’s obvious

가식적인 웃음 뒤엔 난 다 보여

虛偽的笑容背後 我都看見了

단 아무것도 없는 너

只是甚麼也沒有的你

No, I ain’t falling for it

백지 그 상태로 날 다시 다루기로 해줘

以白紙的狀態再次對待我吧

Baby, show me the real you 진짜 널

Baby, show me the real you 真正的你

두 얼굴의 너를 마주하지 않게 되면

若無法對視擁有兩張臉孔的你

밀고 당길 필요 없어지는데

那就沒有必要欲擒故縱了

웃기지 마, 모르지 않아 Real you

不要搞笑了, 我不是不知道的 Real you

나 또한 숨기지 않을게 Real me

我也不會隱藏了 Real me

사심 없는 미소를 지을 때 눈 맞춤에 설레어 올 때

展現真實的微笑時 雙目對視而感到悸動時

그게 진짜야 That’s our real love

那就是真實的 That’s out real love

떠올려봤어? 진심 그대로만의 우리 모습

想起來了嗎? 我們只有真心的那個樣子

How to be in love with me

알듯 모를 긴장감이 싫지만은 않을 감정이 간지럽힐 때

雖然討厭那似懂非懂的緊張感 感情卻令人心癢難耐

So show me, show me The real you, real you

웃기지 마, 모르지 않아 Real you

不要搞笑了, 我不是不知道的 Real you

나 또한 숨기지 않을게 Real me

我也不會隱藏了 Real me

사심 없는 미소를 지을 때

展現真實的微笑時

눈 맞춤에 설레어 올 때

雙目對視而感到悸動時

그게 진짜야 That’s our real love, yeah

那就是真實的 That’s out real love

I want the real you 감추지 마

I want the real you 不要隱藏

oh yeah yeah yeah

I want the real you 그게 너야

I want the real you 那就是你

oh yeah oh yeah

아이처럼 굴지 마 철없게

別像小孩一樣不懂事地糾纏

뻔히 보이는 장난에 쉽게 속지 않을 테니 No more, yeah

不會輕易被顯而易見的玩笑騙到的 No more, yeah

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254827

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] TWICE – CRUEL 中韓歌詞

차가운 시선 속에

冰冷的視線中

저 멀리 얼어붙은 둘의 사이

那遙遠且被冷凍了的二人的關係

아직도 넌 내게서 벗어나질 못하니

你還是擺脫不了我嗎

아무렇지 않게 또 보란 듯이 Oh 난 잘 지내고

若無其事地 理直氣壯地 Oh 我過得很好

너의 예측과는 전혀 다른 모습이라 가혹해?

和你預測的樣子完全不一樣 很殘酷嗎?

You think I’m so cruel

But I’m just doing all the things that you do

Hey, you should put yourself in my shoes

Like a fool Yeah, I’m cruel

You think I’m so cruel

But I’m just doing all the things that you do

Hey, you should put yourself in my shoes

Like a fool Yeah, I’m cruel

증오해봐도 이미 어긋난 운명 끊어져 버린 걸

雖然十分厭惡 錯過的命運早已斷送

매정한 손짓 아래 흔적조차 떠난 걸

在無情的手勢下 痕跡也早已逝去

아무렇지 않게 또 보란 듯이 Oh 난 잘 지내고

若無其事地 理直氣壯地 Oh 我過得很好

너의 예측과는 전혀 다른 모습이라 가혹해?

和你預測的樣子完全不一樣 很殘酷嗎?

You think I’m so cruel

But I’m just doing all the things that you do

Hey, you should put yourself in my shoes

Like a fool Yeah, I’m cruel

You think I’m so cruel

But I’m just doing all the things that you do

Hey, you should put yourself in my shoes

Like a fool Yeah, I’m cruel

So cruel 굳어진 말투

So cruel 變得強硬的語氣

So cruel 덤덤한 표정

So cruel 變得冷漠的表情

I know I know it drives you mad

So cruel 조각난 기억

So cruel 破碎的記憶

So cruel 구겨진 가슴

So cruel 受傷的心

I know it drives you crazy

You think I’m so cruel

But I’m just doing all the things that you do

Hey, you should put yourself in my shoes

Like a fool Yeah, I’m cruel

You think I’m so cruel

But I’m just doing all the things that you do

Hey, you should put yourself in my shoes

Like a fool Yeah, I’m cruel

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34254826

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用