[歌詞翻譯] Super Junior – 사랑이 멎지 않게 (Raining Spell for Love) (Remake ver.) 中韓歌詞

말문을 막는 한숨 말이 없는 입술

無法開口的嘆息 無言以對的嘴唇

그 시간에 선 너와 나 (그곳에)

那時站著的你和我 (在那裏)

아무도 없는 빗속 혼자만 남은 우산

無人的雨中 獨自留下的雨傘

그 허전함에 멈춰서

在那空虛中停住了

귀를 막고 아닐 거야

掩住雙耳 不會這樣的

눈을 감아 아무렇지 않은 척해 보지만 I know

雖然閉上眼睛裝作若無其事 但I know

왠지 모르게 눈앞에 비가 내리고

不知為何在眼前下起的雨

그대로 난 아무 말 할 수 없었어 하루만

就這樣令我說不出任何話 只有這一天

멀어지는 구름을 잡아줘

抓住漸漸遠去的雲朵

너를 막아선 빗물이 멎지 않게

不讓阻擋你的雨水停止

흘러가는 이 시간을 또 잡아줘

也抓住逝去的時間

이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게

暫停這瞬間 不讓愛情停止

Oh 하늘은 먹구름에 눈물을 쏟아내고

Oh 天空因烏雲留下眼淚

메아리쳐 목놓아 불러봐도

放聲呼喊 讓聲音迴盪

빗소리에 잠겨 날 삼켜도 괜찮아

被雨聲淹沒的我 被吞噬也沒關係

심장은 젖지 않아

心臟不會淋濕

번지는 기억을 씻어내지 마 (지워내려 하지 마)

不要把浸濕的記憶沖刷走 (不要抹去)

이어진 끈을 녹이려 하지 마 (끊어내려 하지 마)

不要把連結的線消除 (不要弄斷)

얼음 같은 비가 심장에 박혔나 봐

冰塊般的雨大概是插進了心臟吧

이 끝이 없는 Raining Spell

這沒有終結的 Raining Spell

내게 돌아오는 주문이 된다면 돌아온다면

若能成為令你回到我身邊的咒語 若能回來的話

온몸이 젖어도 견딜 수 있을 텐데

即使是全身濕透我也能承受的

멀어지는 구름을 잡아줘

抓住漸漸遠去的雲朵

너를 막아선 빗물이 멎지 않게

不讓阻擋你的雨水停止

흘러가는 이 시간을 또 잡아줘

也抓住逝去的時間

이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게

暫停這瞬間 不讓愛情停止

손을 뻗어도 크게 불러도

就算張開雙手 大聲呼喚

퍼붓는 비 틈에 희미해져 Oh 맘속에

也在這傾盆大雨中變得模糊 Oh 在心中

참았던 네가 다시 쏟아져

曾經忍耐著的 現在你又再次流淌

눈물이 언제쯤 그칠 수 있을까

眼淚何時才能停下

멀어지는 구름을 잡아줘

抓住漸漸遠去的雲朵

너를 막아선 빗물이 멎지 않게

不讓阻擋你的雨水停止

흘러가는 이 시간을 또 잡아줘

也抓住逝去的時間

이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게

暫停這瞬間 不讓愛情停止

잃어버린 널 찾아 헤매다

徘徊著尋找失去的你

너를 놓아준 빗물을 원망해도

就算怨恨令你離去的雨水

마지막 흘린 한 방울을 담아

也留住最後一滴落下的雨滴

내 두 눈을 감아 사랑이 멎지 않게

閉上雙眼 不讓愛情停止

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33352044

Related

[歌詞翻譯] Super Junior – Paradox 中韓歌詞

내 마음 열어 넌 어느새

我打開了我的心扉 你不知不覺地

You better know what you’re doing It’s so dangerous

내 마음은 어려워 나도 모르게 (근데)

我的內心很複雜 連我也不由自主的 (但是)

How do you know what is true and what is false?

네가 원한 건 뭔데

你想要的是甚麼

한없이 길을 잃어 또다시 미로

無止境地迷路 又再次走進迷途

어쩌면 나의 마음은 나갈 길을 알아

反正我的心知道離開的道路

Oh, I’m not going to go out

한 번의 선택 뒤로 또다시 기로

一次的選擇之後又再出現分岔路

멀어지려 할수록 가까이 다가와 어떡해

愈是想遠離就愈是靠近 怎麼辦呢

I’m in paradox X6

Choose the truth or the lies

Sucker for the love Sucker for the love

익숙해 또 낯설어 넌 (Sucker for the Love)

熟悉又陌生的你 (Sucker for the Love)

Baby 너무 위험해 Woo Woo

Baby 太危險了 Woo Woo

분명한 Warning Woo No

明確的 Warning Woo No

Baby, Why you starring at me like

눈을 감아도 선명한 Lights

閉上眼睛也顯眼的 Lights

Even sun(’s) down 네게 눈이 멀어서

Even sun(‘s) down 因為雙眼被你蒙蔽

I can’t calm down 몸이 두근거려

I can’t calm down 身體躁動不已

Baby, Why you starring at me like

눈을 감아도 선명한 Lights

閉上眼睛也顯眼的 Lights

멀어지려 할수록 가까이 다가와 어떡해

愈是想遠離就愈是靠近 怎麼辦呢

I’m in paradox X4

Fifty-Fifty Let’s roll the dice

어쩌면 같은 그림일지 몰라

反正是一樣的影像也說不定

모순적인 이 Moment

矛盾的這個 Moment

그 한가운데로 Through the paradox

在這之中 Through the paradox

I’m in the 미로 난 잃어 길을

I’m in the 迷宮 我迷失了方向

이 밤이 더 길어지지 않기를 빌어 Pray for decision

希望這晚上不要變得更長 Pray for decision

I’m trying to find a way out but 가까워져 Same Time

I’m trying to find a way out but 變得更近 Same time

널 피하는 동시에 따라가 날 가둔 Para

在逃避你的同時 跟隨並囚禁著我的Para

한 번의 선택 뒤로 또다시 기로

一次的選擇之後又再出現分岔路

멀어지려 할수록 가까이 다가와 어떡해

愈是想遠離就愈是靠近 怎麼辦呢

I’m in paradox X5

Choose the truth or the lies

망설이지 난

猶豫不定的我

I’m in paradox

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33352041

[歌詞翻譯] Super Junior – Burn The Floor 中韓歌詞

여린 그대의 맘속에 간직한 불꽃이

收藏在你幼嫩內心裏的火苗

텅 빈 가슴에 내 안에 어느새 가득 번지네

不知不覺在我空蕩的心裏蔓延開去

날 부르는 그 목소리 춤추듯 고운 몸짓이

那呼喚我的聲音 像舞蹈般優美的姿態

내 맘 깊이 더 깊이 더 깊이 번져 타오를 테니

在我心裏更深更深地蔓延至燃燒

긴 어둠에 스러지던 밤 길을 잃어 가던 내 앞에

在漫長黑暗裏逐漸消逝的晚上 迷失方向的我面前

새빨갛게 횃불을 밝힌 채 홀리듯 날 이끌어 온 그대

像被點燃鮮紅色火炬的你牽引著

가장 뜨거운 춤을 나와 춰 주오

請和我一起跳最火熱的舞吧

좀 더 숨 가쁜 춤을 내게 춰 주오

讓我跳出更令人喘息的舞吧

새벽을 일으켜 그댄 날 일으켜

黎明即將到來 你將我喚醒

어둔 밤을 태워낸 채

燃燒漆黑的晚上

내 온 맘을 태우네 Yeah

也燃燒我整個心 Yeah

가장 뜨거운 춤을 나와 춰 주오

請和我一起跳最火熱的舞吧

좀 더 숨 가쁜 춤을 내게 춰 주오

讓我跳出更令人喘息的舞吧

난 그대 안에서 그댄 내 안에서

我在你懷中 你在我懷中

절대 꺼지지 않게 해

絕對不會熄滅

다시 한번 이렇게 Yeah

再一次起舞 Yeah

손발이 모두 주문에 걸린 듯 움직여 (Get your spell)

手腳全部像被下咒般揮動 (Get your spell)

그대의 손끝에 번져 갈 (Get your light)

蔓延到你的指尖 (Get your light)

그대의 두 눈에 갇혀 난 (More More)

我被禁錮在你的雙眼 (More More)

더 깊은 곳으로 빨려 들어

被陷入更深的地方

날카롭게 숨에 베인 밤 그 입술에 피운 꽃 하나

被呼吸尖銳地劃破的晚上 在嘴唇上綻放的一朵花

부드럽게 한 손을 내민 채 오, 나는 춤을 청해 이렇게

溫柔地伸出一隻手 噢 我就這樣請求你跳舞

가장 뜨거운 춤을 나와 춰 주오

請和我一起跳最火熱的舞吧

좀 더 숨 가쁜 춤을 내게 춰 주오

讓我跳出更令人喘息的舞吧

새벽을 일으켜 그댄 날 일으켜

黎明即將到來 你將我喚醒

어둔 밤을 태워낸 채

燃燒漆黑的晚上

내 온 맘을 태우네 Yeah

也燃燒我整個心 Yeah

가장 뜨거운 춤을 나와 춰 주오

請和我一起跳最火熱的舞吧

좀 더 숨 가쁜 춤을 내게 춰 주오

讓我跳出更令人喘息的舞吧

난 그대 안에서 그댄 내 안에서

我在你懷中 你在我懷中

절대 꺼지지 않게 해

絕對不會熄滅

다시 한번 이렇게 Yeah

再一次起舞 Yeah

그 붉디붉은 옷자락 내 심장을 감싸 와

那通紅的衣襟包圍著我的心臟

바람이 거세질수록 화려해 그대와 난

風愈猛烈 你和我愈是華麗

더 붉게 타오르라 꺼지지 않으리라

更火紅地燃燒吧 不要讓它熄滅

위험할수록 아름답게 둘만의 Waltz를 On and on

愈是危險就愈美麗 只屬於二人的華爾滋 On and on

Slow in love

창을 열어 하얀 달빛 너머 춤을 추는 그댈 바라보네

打開窗戶就能看見銀白月光和在另一端在跳舞的你

막을 열어 밤은 눈이 멀어 절대 우릴 막아서지 못해

掀起帷幕就被晚上蒙蔽雙眼 誰也絕對不能阻擋我們

주저 없이 던져 날 널 품에 안고 타올라

毫不猶豫地拋開自我 擁抱著你燃燒

자, 노래하라 모두 노래하라 밤의 무도회가 다시 시작돼

來,歌唱吧 大家一齊歌唱吧 晚上的舞會再次開始了

歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33352040

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Super Junior – 같이 걸을까 (More Days with You)中韓歌詞

한 발 또 한 발 걸어갈 때마다

每次一步一步向前走的時候

하얀 카펫은 아닐 테지만

雖然不是純白的地毯

Just walk with me, Girl

어떤 길보단 같은 길을 갈 테니까 Yeah

無論是怎樣的道路 重要的是我們都將走在相同的路上 Yeah

수많은 계절을 지나쳐 온 사이

一起渡過無數個季節

서로 눈빛은 더 깊어졌지만

彼此的眼神雖然變得更加深邃

익숙함이란 감정에 한 뼘 다가가

所謂熟悉的感情

더 물끄러미 바라보면 그 속엔 언제나

若更出神地看 在那之中無論何時

You, Only you 왔던 길보다 걸어갈 길이 훨씬 많잖아

You, Only you 比起走過的路 要走的路確實更多啊

Sing it like you 첫 맘 그대로 너를 불러 또 한 번 I do

Sing it like you 像初心一樣呼喚著你 再一次 I do

Do you? 말해줘 Do you?

Do you? 告訴我 Do you?

내 맘은 변함없이 늘 그때와 같아

我的心沒有改變 總是和昔日一樣

이 길 끝에서 대답해 줘 더 가볼까

在這道路的盡頭回答我 要繼續走下去嗎?

한 치 앞도 떨리며 나 내딛지만

雖然在一寸前也顫抖著邁出腳步

저 문을 나선 그곳의 우릴 그려

想念著那時從門裏走出來的我們

한 걸음이 버거울 때면

如果連踏出一步都覺得吃力時

이만큼 온 우릴 돌아봐

就回首看看走過那麼多道路的我們吧

눈부실 만큼만 짙은 행복 사이

在耀眼且濃郁的幸福之間

문득 아픔도 섞여 있겠지만

雖然偶爾也會有痛苦夾雜一起

한발 멀리서 한눈에 다 담아보면

若退後一步 將一切盡收眼底

전부 한 폭의 그림이 돼 그 속엔 언제나

全部都能成為一幅畫 在那之中無論何時

You, Only you 왔던 길보다 걸어갈 길이 훨씬 많잖아

You, Only you 比起走過的路 要走的路確實更多啊

Sing it like you 첫 맘 그대로 너를 불러 또 한 번 I do

Sing it like you 像初心一樣呼喚著你 再一次 I do

Do you? 말해줘 Do you?

Do you? 告訴我 Do you?

내 맘은 변함없이 늘 그때와 같아

我的心沒有改變 總是和昔日一樣

이 길 끝에서 대답해 줘 더 가볼까

在這道路的盡頭回答我 要繼續走下去嗎?

너와 같이 눈앞에 펼친 긴 축복 속을 향해 걸어

和你一起向著漫長的祝福裏走去

문을 나설 때 서로의 곁에 지금처럼만 너와 나 나란히

出門的時候你和我像現在般互相肩並肩

Sing it like you Sing it like you

그 어떤 눈물 없이 (늘 웃음만 가득히)

沒有任何眼淚 (總是充滿笑容)

꼭 이대로 영원히 내 곁엔 언제나

一定要這樣永遠在我身邊 無論何時

You, Only you 왔던 길보다 걸어갈 길이 훨씬 많잖아

You, Only you 比起走過的路 要走的路確實更多啊

Sing it like you 첫 맘 그대로 너를 불러 또 한 번 I do

Sing it like you 像初心一樣呼喚著你 再一次 I do

Do you? 말해줘 Do you?

Do you? 告訴我 Do you?

내 맘은 변함없이 늘 그때와 같아

我的心沒有改變 總是和昔日一樣

이 길 끝에서 대답해 줘 더 가볼까

在這道路的盡頭回答我 要繼續走下去嗎?

Tell me, Do you?

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33352046

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Super Junior – 하얀 거짓말 (Tell Me Baby) 中韓歌詞

산타가 온대! 일곱 살쯤이었나

聽說聖誕老人要來了! 是七歲那時嗎

친구들은 그걸 믿냐 놀려 댔어

朋友笑我竟然相信了這個

뭐 아님 어때? 또 혹시 모를 일이야

甚麼 不是又怎樣? 是不確定的事啊

자 어서 소원 빌어 그 시절 나처럼

來 快點許願 像那時的我一樣

손을 모으고 트리 아래로

在樹下合上雙手

곧 꿈만 같은 일이 일어날 거야

夢一般的事很快就會出現的

Tell me what you want, You

내게 말해준다면 전해 줄게 꼭

告訴我的話 所有都一定替你傳達

Tell me what you want, You

오늘 밤 산타같이 너의 곁으로 Na Na Na Na

今晚像聖誕老人一樣在你身旁 Na Na Na Na

Tell me baby Tell me baby 온통 하얗게

Tell me baby Tell me baby 一片雪白

Tell me baby Tell me baby, You

별을 따다 따다 네게 줄게

摘下星星送給你

루돌프도 인정해 이미 이건 역대급 이벤트

魯道夫也認證 這已是史無前例的驚喜

눈앞에 날 보면 넌 어떤 표정 지을까

眼前的你看見的話 會有怎樣的表情呢?

흰 눈 없이도 아름다운 곳

沒有白雪也美麗的地方

곧 꿈만 같은 얘기 이뤄줄 거야

很快就會實現像夢一般的故事

Tell me what you want, You

내게 말해준다면 전해 줄게 꼭

告訴我的話 所有都一定替你傳達

Tell me what you want, You

오늘 밤 산타같이 너의 곁으로 Na Na Na Na

今晚像聖誕老人一樣在你身旁 Na Na Na Na

Tell me baby Tell me baby 온통 하얗게

Tell me baby Tell me baby 一片雪白

Tell me baby Tell me baby, You

일 년 중에 지금이 제일 눈이 부시게 기억되게 Ha

一年之中現在最為耀眼 令人難忘 Ha

달빛을 따라 하늘도 날아 못 할 일이 없어 I’m Your Santa

追隨著月光 在天空飛翔 沒有做不到的事 I’m Your Santa

잊혀진 동심 너의 머리맡에 놓아두고 아침이 오면 고개를 들면 깜놀

把被遺忘的童心放在你的枕邊 清晨起床時 轉過頭的話便會萬分驚喜

자, 즐길 준비 Okay 촛불을 켜 둘게 함께 두 눈을 감고 후!

來, 準備享受 Okay 點起蠟燭 一起閉上雙眼 呼!

어린아이가 돼 Christmas인데 누가 뭐라 해

成為小孩 這是Christmas啊 旁人又能說些甚麼

마음껏 들떠 기대해도 좋을 걸

盡情地喧鬧 盡情地期待也好

More More More 내 전부를 주고 싶어 (Yeah)

More More More 我想給你所有 (Yeah)

Tell me what you want, You

네가 행복하다면 이뤄 줄게 꼭

只要你幸福的話就一定會給你實現的

Tell me what you want, You

기다린 오늘 지금 너의 곁으로 Na Na Na Na

期待已久的今天 現在就在你身旁 Na Na Na Na

Tell me what you want

Na Na Na Na Na Na Na

Tell me what you want

Na Na Na Na Na Na Na

Tell me baby Tell me baby

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33352047

Related

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用