[歌詞翻譯] Wendy – Why Can’t You Love Me? 中韓歌詞

유난히 추운 3월의 봄

格外寒冷的3月的春天

너와 그려온 이 분위기 Woah

和你一起營造的這氛圍 Woah

계절이 틔운 온기론

季節萌生的溫度

나를 녹이기엔 조금 부족해 Uh

要融化我的話稍微不足 Uh

아주 따뜻한 또 당연한

在分外溫暖且自然

네 눈빛에 녹지

你的眼神裏融化

Yeah yeah yeah

Oh why can’t you just love me?

Yeah yeah yeah

봄비가 내리면 좋겠어

能降下春雨就好了

그 빗속 너에게 더 다가가 Eh

就可以在雨中更靠近你 Eh

두 볼이 미소로 물들어

兩頰染上微笑

괜히 아닌 척 고갤 돌려 난 Oh

假裝若無其事地抬起頭的我 Oh

아주 따뜻한 또 포근한

在分外溫暖且溫柔

네 말투에 녹지 Yeah yeah yeah

你的語氣中融化 Yeah yeah yeah

Oh why can’t you just love me?

Yeah yeah yeah

어색한 인사 건넨 그 순간

在尷尬地打招呼的那瞬間

너도 몰래 나를 따라

你也不知不覺的跟隨了我

웃게 될 거야 Yeah yeah

會笑起來的 Yeah Yeah

낭만적인 노랜 없지만

雖然沒有浪漫的曲調

밤하늘이 선율이 되어줄 테니

但夜空會化為旋律的

꽃잎처럼 내게 피어난

像花瓣般向我盛放

떨린 숨결 모두 다

顫抖的氣息 一切都

이 바람에 Fly fly fly

在這微風中 Fly fly fly

네 온기만이 남았어

只剩下你的餘溫

아주 따뜻한 또 당연한

在分外溫暖且自然的

네 손길에 녹지

你伸出的手裏融化

Yeah yeah yeah

Oh why can’t you just love me?

Yeah yeah yeah

너무나 따뜻한 너로 가득한

在充滿了溫暖的你

이 봄빛에 녹지

的這春意中融化

Yeah yeah yeah

I just want you to love me

I want you to love me

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391157

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – Like Water 中韓歌詞

내 어깨에 기대

依靠在我的肩膀上

눈을 감아도 돼

可以閉上雙眼

햇살은 네 눈썹에 내려앉았고 Yeah

陽光灑落在你的眉梢間

깊은 잠이 들어도

即使熟睡著

낯선 공기가 날 깨워

陌生的空氣也把我喚醒

우린 다음 역에서

我們在下一個站

드디어 보게 될 거야

終將相見

만나게 될 거야

即將能見面的

꿈에서처럼 그림 같아

如夢境般 像畫一樣

가장 아름다운 세상은

最為美麗的世界

My love is like water

네 아픈 곳을 채우는

填補你痛苦的傷口

패인 상처들을 감싸고

包裹那破碎的傷口

꼭 안아줘

一定要擁抱我

널 다시 일어나게 해

要令你再次站立

I need you to hold me

정해져있어 우린

我們之間是註定的

서로 더 채워주고 토닥여

互相填補 彼此輕拍安慰

널 낫게 해

要令你痊癒

Like water water

날 살아있게 해 Yeah

讓我活著 Yeah

너라는 의미 I know

名為你的意義

And I just wanna thank you for

believing in me

부서지는 듯 몰아쳐도

即使像破碎了般洶湧而至

파돈 어느새 바다의 품으로

波浪也在不知不覺間回到大海的懷抱

이 길의 끝이란 운명처럼

這路途的盡頭像命運一樣

모두 네게 흐르고 있어

全都正在流向你

I want you to love me

네 아픔 나도 느껴져

也讓我感受你的痛苦

푹 패인 상처들을 감싸고

包裹那破碎的傷口

안아줄게

會擁抱你的

널 다시 일어나게 해

要令你再次站立

I need you to hold me

정해져있어 우린

我們之間是註定的

서로 더 채워주고 토닥여

互相填補 彼此輕拍安慰

널 낫게 해

要令你痊癒

Always like water

넌 나를 비추네

你照耀著我呢

Like you’re water to me

네가 눈 뜰 때쯤엔

在你睜開雙眼的時候

다 괜찮을 거야

一切都會好起來的

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391156

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Wendy – When This Rain Drops 中韓歌詞

혼자인 것만 같은 날들이

像是獨自一人的日子

참 많기도 해

真是特別多呢

다 안다고 생각했던 것들이

全部覺得熟悉的事情

낯설어지기도 하고

也變得陌生了

이 어둠 속이 익숙해질 때쯤

大概在黑暗中漸漸習慣的時候

나 알게 됐어

我就會明白

나처럼 빛을 기다리는 많은 것들이

很多像我一樣等待著光明的人

늘 함께였다는 걸

一直都在我身旁

안아주고 싶어

想擁抱他們

어둠에 지친 모든 걸 내가

黑暗中使人疲乏的一切 我啊

알아주고 싶어

都想要理解

누구나 가진 내일을

誰都能夠擁有的明天

이렇게 가끔은 멈춰가도 돼

偶爾就這樣停下也可以的

쉬어도 돼

休息片刻也可以的

마음에 비가 내려도

就算心中下起了雨

When this rain stops

그냥 다시 웃으면 돼

只要再次掛起笑容就可以了

한 걸음 느려진 후에야

放慢步伐之後啊

볼 수 있었던 많은 것들

才能看清眾多事情

가려진 그곳

被遮擋住的那地方

그 안에 나만을 기다려준

在那裏等待著我一人的

많은 목소리들

許多聲音

너의 모든 게 빛나고 있어

“你的一切都在閃耀"

한 번 더 내게 말해주면

對我再多說一次的話

정말 다시 그렇게 될 것만 같아

就好像真的可以成為這樣子了

안아주고 싶어

想擁抱自己

어둠에 지쳤던 나를 이제

那個在黑暗中感到疲倦的我 現在

알려주고 싶어

想要讓自己知道

내가 가진 모든 것을

我擁有的一切

이렇게 가끔은 멈춰간대도

就算偶爾就這樣停下腳步

쉬어가도

休息片刻

내 안에 내가 있다면

只要心裏仍保存自我

When this rain stops

그냥 다시 숨 쉬면 돼

只要再次呼吸就可以了

잠시 멀어진 거리만큼

暫時變得遙遠的距離

내가 다시 뛰어가면 돼

只要我再次向前奔跑就可以了

이제 나

現在我

다시 한 번 날 들려주기 위해

為了能再次告訴自己

Breathe again

Oh 널 알아주고 싶어

Oh 想好好理解你

누구나 가진 내일을

誰都能夠擁有的明天

이렇게 가끔은 멈춰가도 돼

偶爾就這樣停下也可以的

쉬어도 돼

休息片刻也可以的

마음에 비가 내려도

就算心中下起了雨

When this rain stops

그때 다시 웃으면 돼

只要再次掛起笑容就可以了

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33391155

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用