홀로 남겨진 내 방안은 아침이 와도 어두웠어
獨自一人的房間裏 清晨到了仍很黑暗
I don’t wanna feel it
애써 외면해도 난 또 외로움 속에
即使努力迴避 我仍在孤獨之中
왜인지 쉽게 잠에 들지 못했던 날
不知為何無法輕易入睡的日子
모든 게 뜻대로 되지 않던 날도
即使是一切不如意的日子
너에게 가는 이 길에 두고 갈게
都留在你走的這條路上吧
날 바라보던 눈 어느새 익숙해졌던 두 손
凝視着我的眼睛 不知不覺變得熟悉的雙手
늘 보고싶던 맘 전하기 위한 노래만 불렀던 내가
為了傳達總是想念你的心而只唱着歌的我
널 보고 듣고 네 손을 잡고
看着你 細聽着 抓緊你的手
다시 맘이 설레어와
內心再次悸動
너였어 그래 너여서 그래
因為是你 因為是你
너는 잘 지냈어 나는 항상 네가 걱정됐어
你過得好嗎我經常擔心你
하루 있었던 일 힘든 건 없었는지
一天裏沒有甚麼辛苦的事嗎
모든 게 궁금하곤 했어
一切都如此好奇
한 번쯤 너도 내 생각에 힘들었니
哪怕是一次 你也會覺得我累嗎
날 위해 애썼던 모든 걱정들은
為了我而費盡心思的一切擔憂
나에게 오는 이 길에 두고 와줘
都放在來到我身邊的路上吧
날 바라보던 눈 어느새 익숙해졌던 두 손
凝視着我的眼睛 不知不覺變得熟悉的雙手
늘 보고싶던 맘 전하기 위한 노래만 불렀던 내가
總是想念你的心 只為了傳達而唱着歌的我
널 보고 듣고 네 손을 잡고
看着你 細聽着 抓緊你的手
다시 맘이 설레잖아
內心會再一次悸動啊
알았어 그래 우리라서 그래
知道了 因為是我們啊 沒錯
이제야 깨달았어 이렇게 헤맸던 이유
現在才明日 如此猶像不決的理由
내가 찾았던 정답의 끝은 모두 너란 걸
我尋找過的解答 到了最後也全是你
날 바라보던 눈 어느새 익숙해졌던 두 손
凝視着我的眼睛 不知不覺變得熟悉的雙手
늘 보고싶던 맘 전하기 위한 노래만 불렀던 내가
為了傳達總是想念你的心而只唱着歌的我
널 보고 듣고 네 손을 잡고
看着你 細聽着 抓緊你的手
다시 맘이 설레어와
內心再次悸動
너였어 그래 너여서 그래
因為是你 因為是你
韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=37102783