[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – Alone 中韓歌詞

온종일 느껴지는 많은 시선들이

一整天感受到的許多視線

날 향해 있어 매일 나를 비춰

都朝著我 每天照耀著我

하지만 나의 머릿속엔 Oh 네 향기뿐

可是在我的腦海裏 Oh 只有你的香氣

네게서 헤어나올 수 없어

無法從你那裏掙脫出去

Ooh hoo 쉽지 않아

Ohh hoo 並不容易

네 눈빛 속에서 여전히 Oh no

依舊在你的眼神中 Oh no

갇혀 있어 매일 밤 더 깊이

困住了 每晚陷得更深

Ooh hoo 귀찮아

Ooh hoo 很討厭

너 말곤 끌리지가 않아 Oh

除了你其他都不吸引我 Oh

내 안에 네 목소리만

在我體內只有你的聲音

점점 더 커져가는 너란 빈 공간

名為你的空間漸漸變大

채워지지 않아 부서지고 말아

無法填滿 只會破碎

요즘 들어 더 많이 느낀 것 같아

最近好像更加感受到了

지금 나 홀로 이 시간

現在我獨自一人的時間

매일 네가 없는 밤

每天也沒有你的晚上

I got a feelin’ for you Woo Babe, All the lonely night

Because I’m alone You left me I’m alone

Oh 어딜 봐도 네 생각뿐이야

Oh 無論看哪裏都只是想著你

Because I’m alone 너 없이 I’m alone

Because I’m alone 沒有你 I’m alone

네가 내게 뭘 또 했는지

你又對我做了甚麼

You don’t even think about that

벼랑 끝에 걸쳐 난 간신히

我好不容易在懸崖的盡頭

너만 오길 바라지

等待著你來

The bullet through my heart Why doesn’t it hurt

We should be 숨이 막힐 듯 뜨겁게

We should be 如窒息般熾熱

너라는 기억의 조각들을

名為你的那些記憶碎片

계속 맞춰보고 있어

一直在拼上

Ooh hoo 싫지 않아 네 색깔로 칠해진다는 게

Ooh hoo 被填成你顏色並不容易

Oh yeah 가득 차 너란 존재로만

Oh yeah 只被你的存在而填滿

Ooh hoo 쉽잖아

Ooh hoo 很簡單

너 말곤 관심 없다는 걸 Oh

除了你其他都毫不關心 Oh

내 안에 네 숨소리만

我體內只有你的呼吸聲

점점 더 커져가는 너란 빈 공간

名為你的空間漸漸變大

채워지지 않아 부서지고 말아

無法填滿 只會破碎

요즘 들어 더 많이 느낀 것 같아

最近好像更加感受到了

지금 나 홀로 이 시간

現在我獨自一人的時間

매일 네가 없는 밤

每天也沒有你的晚上

I got a feelin’ for you Woo Babe, All the lonely night

Because I’m alone You left me I’m alone

Oh 어딜 봐도 네 생각뿐이야

Oh 無論看哪裏都只是想著你

Because I’m alone 너 없이 I’m alone

Because I’m alone 沒有你 I’m alone

Ooh It ain’t over, No Because I’m alone

너 없이 I’m alone

沒有你 I’m alone

Uh ooh 채울 수 없어

Uh ooh 沒法填滿

Because I’m alone 너 없이 I’m alone

Because I’m alone 沒有你 I’m alone


韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35806250

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – All My Life 中韓歌詞

오늘도 난 너로 채워가

今天也用你填滿我

내 곁에 머물러줘 Everyday

請停留在我身邊吧 Everyday

거친 들판 위에 아득한 이 길 끝에

在荒蕪的原野上 遙遠的路盡頭

찾은 행복이란 두 글자

尋找所謂幸福的這兩個字

난 이제서야 답을 찾았어

我現在才找到答案

좀 더 가까이 와 내 미래는 너야

再靠近來一點 你是我的未來

Cause all my life

아무 말도 하지 않아도 알아

甚麼話不用說都能知道

영원히 간직할게 빛나는 Tonight

會永遠珍藏的 閃耀的 Tonight

Tell me is this real now

널 처음 만난 그날처럼 Ye

就像和你初次見面的那天般 Ye

Cause all my life

나는 아주 완벽하지 않아도

雖然我一點也不完美

언제나 네 옆에서 지킬게 Tonight

無論何時也會在你身邊守護著 Tonight

Tell me is this real now

벅차올라 지금 순간

悸動不已的現在這瞬間

커다란 내 맘속에 널 가득 담아

在我巨大的心中充滿著你

세상은 네 향기로 번져가

世界渲染著你的香氣

말로는 설명 못 해 짙어진 이 느낌

這深厚感覺無法用言語說明

Cause all my life

아무 말도 하지 않아도 알아

甚麼話不用說都能知道

영원히 간직할게 빛나는 Tonight

會永遠珍藏的 閃耀的 Tonight

Tell me is this real now

널 처음 만난 그날처럼 Ye

就像和你初次見面的那天般 Ye

Cause all my life

나는 아주 완벽하지 않아도

雖然我一點也不完美

언제나 네 옆에서 지킬게 Tonight

無論何時也會在你身邊守護著 Tonight

Tell me is this real now

벅차올라 지금 순간

悸動不已的現在這瞬間

이 기적 같은 Story는 끝나지 않아 영원해

如奇蹟般的這 Story 永遠不會停止

커지는 끌림 속에 물든 맘이 터져가

逐漸被吸引下 渲染的心爆發開來

I found you Now I have you

Forever with together

더 크게 외친다

更大聲呼喊

Cause all my life (All my life)

아무 말도 하지 않아도 알아 (영원해)

甚麼話不用說都能知道 (永遠地)

영원히 간직할게 빛나는 Tonight (Need tonight)

會永遠珍藏的 閃耀的 Tonight (Need tonight)

Tell me is this real now (Is this real now)

널 처음 만난 그날처럼

就像和你初次見面的那天般

Cause all my life

온 세상은 전부 너로 물들어

整個世界都被你渲染著

멈춘 시간속에 하나 된 Tonight

在靜止的時間中成為了一體 Tonight

Tell me is this real now

또 벅차올라 지금 순간

再次悸動不已的現在這瞬間

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773097

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – Lovely Day 中韓歌詞

넌 이런 떨리는 날 아는지 아니면 전혀 모르는지

你知道我是如此顫抖嗎 抑或是完全不知道呢

무심코 던진 너의 손길에 내 심장이 멈춰 어쩌지

無意地伸出你的手 讓我的心臟停止了 怎麼辦呢

푸른 달빛 하늘 아래 너와 나 둘이

湛藍的月光下你我二人

이렇게나 가까이 길을 걸어 간다니 Ye

竟然靠得如此接近 Ye

Oh such a lovely day

장난스런 너의 모습은 나만 알고 싶은 비밀인 걸

你調皮的樣子 或許是只有我知道的秘密了

거짓말처럼 들릴 거야 네 친구들에게 이 얘기를 하면

若對你的朋友說了這話 聽起來就像謊言一樣

흔들리는 너의 걸음에 내 모든 신경이 너에게로

在你動搖的腳步中 我的所有精神都在你那裏

똑바로 걸어 보란 말이야 너

你要小心走路啊

자꾸만 빙 돌아 내 곁으로

你總是在我身邊轉圈

난 또 빙그레 웃음이 나와

我也掛起喜滋滋的笑容

난 너만 보면 자꾸만 웃음이 나 자꾸 난

若只看著你的話 我總是會泛起微笑

자꾸만 빙 돌아 내 곁으로

你總是在我身邊轉圈

난 또 빙그레 웃음이 나와

我也掛起喜滋滋的笑容

난 너만 있으면 Lovely day

我只要有你就是 Lovely day

Such a lovely day

우리의 추억 속에서 가장 또렷이 기억될 거야

會成為我們的回憶中最為鮮明的記憶

너의 사라진 기억 속 너의 모습에 내가 반한 건 아직 비밀이야

你逝去的記憶中 我迷上你的模樣仍然是個秘密啊

흔들리는 너의 걸음에 내 모든 신경이 너에게로

在你動搖的腳步中 我的所有精神都在你那裏

똑바로 걸어 보란 말이야 너

你要小心走路啊

자꾸만 빙 돌아 내 곁으로

你總是在我身邊轉圈

난 또 빙그레 웃음이 나와

我也掛起喜滋滋的笑容

난 너만 보면 자꾸만 웃음이 나 자꾸 난

若只看著你的話 我總是會泛起微笑

자꾸만 빙 돌아 내 곁으로

你總是在我身邊轉圈

난 또 빙그레 웃음이 나와

我也掛起喜滋滋的笑容

난 너만 있으면 Lovely day

我只要有你就是 Lovely day

Lovely day 이 모든 게

Lovely day 這一切

너와 함께 하는 모든 게

和你一起的所有事情

소중해 Ma baby

很珍貴 Ma baby

난 지금처럼 너와

我像現在這樣和你

자꾸만 빙 돌아 내 곁으로

你總是在我身邊轉圈

난 또 빙그레 웃음이 나와

我也掛起喜滋滋的笑容

난 너만 보면 자꾸만 웃음이 나 자꾸 난

若只看著你的話 我總是會泛起微笑

자꾸만 빙 돌아 내 곁으로

你總是在我身邊轉圈

난 또 빙그레 웃음이 나와

我也掛起喜滋滋的笑容

난 너만 있으면 Lovely day

我只要有你就是 Lovely day

자꾸만 빙 빙

總是在轉 轉

난 너만 보면 자꾸만 웃음이 나 자꾸 난

若只看著你的話 我總是會泛起微笑

자꾸만 빙 빙

總是在轉 轉

그래 웃음이 나와

沒錯 泛起微笑

난 너만 있으면 Lovely day

我只要有你就是 Lovely day

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773096

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – Classic 中韓歌詞

내 맘의 클래식

我心中的經典

너를 보면 더 볼수록 더 아름다운 영화처럼

愈看著你就愈像美麗的電影一樣

나만의 클래식

只屬於我的經典

가까이 가면 갈수록 점점 내 맘도 선명 해져

愈是靠近就連我的心也變得清晰

난 네 생각만 하면 궁금해 Oh oh oh

只要一想到你我就很好奇 Oh oh oh

대체 넌 뭘까 그런 매력에 Oh oh oh

到底你是甚麼呢 那樣的魅力 Oh oh oh

서로 사랑이 전해질 때, 녹아들 때

互相傳遞愛意時, 融化彼此時

널 놓을 생각은 없어 Oh oh oh

並沒有要放開你的想法 Oh oh oh

너와 함께 이 거릴 걸을 때 (걸을 때)

和你一起漫步在這街道上時 (漫步時)

모든 사람들의 집중이 돼 (집중이 돼)

成為了人們的中心 (成為了中心)

내 이야기의 주인공이야 말만 해

你是我故事的主角 儘管說吧

세상 어떤 것도 모두 네게 다 가져다 줄게 Yeah

世上所有東西也會給你帶來的 Yeah

너의 미장센 내가 준비해 줄게

你的場面調度我也會準備好的

음악은 알잖아 Don’t worry

我知道音樂的 Don’t worry

틀어 줄게 플레이리스트

會播放音樂清單給你聽的

무대 위의 너의 Show 조명 따라 Here we go

你在舞台上的 Show 隨著照明 Here we go

함께 시작해 볼래

要一起開始嗎

내 맘의 클래식

我心中的經典

새로운 감정을 줘 기준을 올렸어

給了我新的感情 提高了標準

나만의 클래식

只屬於我的經典

모든 걸 함께한 너와 영화 같은 순간

所有和你一起電影般的瞬間

한순간도 난 눈을 못 떼 (못 떼)

我一刻也無法移開視線 (無法移開)

살며시 서로 손이 닿을 때, 닿을 때 (Oh)

輕輕地互相觸碰對方雙手時. 觸碰時 (Oh)

넌 항상 Classy

你總是 Classy

변하지 않는 건 너야

不會改變的你啊

You’re all that I need

난 네 생각에 매일 All day oh oh oh

我每天也想你 All day oh oh oh

목마른 것처럼 I’m thirsty oh oh oh

如喉嚨乾涸般 I’m thirsty oh oh oh

내 오아시스가 되어줘 날 구해줘

成為我的綠洲 救救我吧

역시 놓을 생각은 없어 Oh oh oh

果然沒有要放開你的想法 Oh oh oh

영원히 둘이 Oh 이렇게

永遠的二人 Oh 就這樣

끝없는 시즌 함께 해 줄래

沒有完結的季數也要一起嗎

무대 위의 너의 Show 조명 따라 Here we go

你在舞台上的 Show 隨著照明 Here we go

모든 게 기대가 돼

一切都讓人期待

내 맘의 클래식

我心中的經典

새로운 감정을 줘 기준을 올렸어

給了我新的感情 提高了標準

나만의 클래식

只屬於我的經典

모든 걸 함께한 너와 영화 같은 순간

所有和你一起電影般的瞬間

한순간도 난 눈을 못 떼 (못 떼)

我一刻也無法移開視線 (無法移開)

살며시 서로 손이 닿을 때, 닿을 때 (Oh)

輕輕地互相觸碰對方雙手時. 觸碰時 (Oh)

넌 항상 Classy

你總是 Classy

변하지 않는 건 너야

不會改變的你啊

You are all that I need Let’s do it do it baby

우리의 Universe 그 안에서

我們的 Universe 在那之中

둘이 하나씩 그려봐

我倆一筆一畫地描繪吧

They will play it play it baby

아무 말 안 해도

即使甚麼也不說

Like a superstar

내 맘의 클래식

我心中的經典

새로운 감정을 줘 기준을 올렸어

給了我新的感情 提高了標準

나만의 클래식

只屬於我的經典

모든 걸 함께한 너와 영화 같은 순간

所有和你一起電影般的瞬間

한순간도 난 눈을 못 떼 (못 떼)

我一刻也無法移開視線 (無法移開)

살며시 서로 손이 닿을 때, 닿을 때 (Oh)

輕輕地互相觸碰對方雙手時. 觸碰時 (Oh)

넌 항상 Classy

你總是 Classy

변하지 않는 건 너야

不會改變的你啊

You are all that I need

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773095

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – Seven Wonders 中韓歌詞

You can’t deny, Oh nah

난 너를 그려 하얀 빛에 (하얀 빛에)

我在那白色光芒下想念著你 (白色光芒)

I can’t deny, Oh nah

난 원해 너의 모든 비밀 (모든 비밀)

我想知道你全部的秘密 (全部秘密)

나를 품은 눈동자 속에 스며드는 달

月亮滲透在我雙眼之中

우리 닿는 순간 점 점 더 번져

我們觸碰的瞬間便漸漸散開

This amazing love

손끝에서 느껴진 네 세계

在指尖感受到你的世界

깊은 어둠 속 사막의 샘

是黑暗中的沙漠之泉

커져가는 내 Spell

我漸漸增長的 Spel

On and on with you Baby you’re my one

And only got me through Love like seven wonders

채워줘 내 모든 걸 깨트려 이 시간을

填滿我的一切 打破這時間

이 밤 끝에서 깨워 날 Seven wonders

在這晚上的盡頭喚醒我的 Seven wonders

아무도 보지 못한 깨워 날 Seven wonders

誰也沒有見過 那喚醒我的 Seven wonders

Help me, Help me 이성은 다 Fallin’ down

Help me, Help me 理性全都 Fallin’ down

알고 싶어 Now now now Seven wonders

想要知道 Now now now Seven wonders

아무도 갖지 못한 너를 풀어 All night

解開誰也無法擁有的你 All night

혼란스런 시선

混亂的視線

위험한 듯 Drop it right now

危險的感覺 Drop it right now

흔들리는 모든 건 Wild wild

被動搖的一切 Wild wild

인내라는 건 No easy

忍耐這件事 No easy

찰나 동안의 꿈인지

那一霎那是夢嗎

미지 속을 더듬어 찾은 빛이

在未知裏摸索 尋找光芒

너라 다행이란 건 내 비밀

因為是你感到幸運 這是我的秘密

On and on with you Baby you’re my one

And only got me through Love like seven wonders

채워줘 내 모든 걸 깨트려 이 시간을

填滿我的一切 打破這時間

이 밤 끝에서 깨워 날 Seven wonders

在這晚上的盡頭喚醒我的 Seven wonders

아무도 보지 못한 깨워 날 Seven wonders

誰也沒有見過 那喚醒我的 Seven wonders

Help me, Help me 이성은 다 Fallin’ down

Help me, Help me 理性全都 Fallin’ down

알고 싶어 Now now now Seven wonders

想要知道 Now now now Seven wonders

아무도 갖지 못한 너를 풀어 All night

解開誰也無法擁有的你 All night

두드려 마음의 문을 Yeah

輕敲著心門 Yeah

Baby I’m curious, I’m curious

우리 안에 빛나는 진실을 달빛에 물든 채

我們心中閃耀的真相被月光沾染

녹아 드는 You and I 깨워 날 Seven wonders

融化的 You and I 喚醒我的 Seven wonders

아무도 보지 못한 깨워 날 Seven wonders

誰也沒有見過 那喚醒我的 Seven wonders

Help me, Help me 이성은 다 Fallin’ down

Help me, Help me 理性全都 Fallin’ down

알고 싶어 Now now now Seven wonders

想要知道 Now now now Seven wonders

아무도 갖지 못한 너를 풀어 All night

解開誰也無法擁有的你 All night

깨워 날 Seven wonders 깨워 날 Seven wonders

喚醒我的 Seven wonders 喚醒我的 Seven wonders

Help me, Help me 이성은 다 Fallin’ down

Help me, Help me 理性全都 Fallin’ down

알고 싶어 Now now now Seven wonders

想要知道 Now now now Seven wonders

아무도 갖지 못한 너를 풀어 All night

解開誰也無法擁有的你 All night

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773094

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – 될 대로 되라고 해 (Whatever) 中韓歌詞

모두 될 대로 되라고 해

一切就隨你的便吧

너와 나 될 대로 되라고 해

你和我 就這樣子吧

I’m sick of you Because of you

비켜 줄래

能讓開嗎

왜 넌 밤만 되면 연락이 뜸해져 뭔데

為何你一到晚上就少了聯繫 怎樣啊

피곤해 잔다며 넌 친구 SNS 속에

說了很累 你卻在朋友的 SNS 裏

(그 남자앤 또 누군데)

(那男生又是誰啊)

Where u go

알아도 내가 모르는 척

即使知道我也裝作不知

Already know

속아준 내가 멍청했지

被騙的我是白痴嗎

사랑한단 말로 다 넘겼었는데

用我愛你的話蒙混了一切

내 안의 네가 널 지웠어

我心裏的你把現在的你抹去了

소중했었던 지난 추억도

就連昔日曾經珍貴的回憶

이젠 싫어져 다 무너졌어

現在也都討厭了 崩塌了

I wanna give it up Love is over

모두 될 대로 되라고 해

一切就隨你的便吧

너와 나 될 대로 되라고 해

你和我 就這樣子吧

I’m sick of you wo wo wo

Because of you wo wo wo

그래 네 멋대로 해

沒錯 你喜歡吧

괜찮아 I don’t care

無所謂 I don’t care

지금껏 참았던 거짓말 믿지 못해

無法再相信忍受至今的謊言

I’m sick of you wo wo wo

Because of you wo wo wo

비켜 줄래

能讓開嗎

네 거짓말 또 뻔해 멋대로 살길 바라

你的謊話很明顯啊 希望你隨心所欲生活吧

너 같은 사람 만나 후회하길 바라

希望你遇見和你一樣的人而後悔吧

너무 늦었어 맘이 식었어

已經太遲了 心已冷卻了

네가 알던 나는 이미 없어

你曾認識的我已不存在了

I will let u go

붙잡아도 난 모르는 척

即使挽留我 我也裝作毫不知情

Already go

몰라 준 내가 바보였지

曾經不懂的我是個傻瓜吧

사랑한단 말로 다 넘겼었는데

用我愛你的話蒙混了一切

내 안의 네가 널 지웠어

我心裏的你把現在的你抹去了

소중했었던 지난 추억도

就連昔日曾經珍貴的回憶

이젠 싫어져 다 무너졌어

現在也都討厭了 崩塌了

I wanna give it up Love is over

모두 될 대로 되라고 해

一切就隨你的便吧

너와 나 될 대로 되라고 해

你和我 就這樣子吧

I’m sick of you wo wo wo

Because of you wo wo wo

그래 네 멋대로 해

沒錯 你喜歡吧

괜찮아 I don’t care

無所謂 I don’t care

지금껏 참았던 거짓말 믿지 못해

無法再相信忍受至今的謊言

I’m sick of you wo wo wo

Because of you wo wo wo

비켜 줄래

能讓開嗎

정신없이 걷다 보니

失魂落魄的走著

너와의 기억 어딘가 더 멀어져가

和你的記憶在某處漸漸遠去

어쩜 후회하겠지만

雖然可能會後悔

I don’t love u anymore

더 행복할게 Better than you

會更幸福的 Better than you

모두 될 대로 되라고 해

一切就隨你的便吧

너와 나 될 대로 되라고 해

你和我 就這樣子吧

I’m sick of you wo wo wo

Because of you wo wo wo

그래 네 멋대로 해

沒錯 你喜歡吧

괜찮아 I don’t care

無所謂 I don’t care

지금껏 참았던 거짓말 믿지 못해

無法再相信忍受至今的謊言

I’m sick of you wo wo wo

Because of you wo wo wo

비켜 줄래

能讓開嗎

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773093

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – Our Eyes 中韓歌詞

이미 나를 떠난 걸 잘 알고 있어

我很清楚你已經離開了我

사소한 거 놓치지 않고

沒有錯過瑣碎的細節

하나하나 알아주던 나였잖아

一個個告訴你的是我啊

이런 내가 지금 넌 고마울까

這樣的我現在會感謝你嗎

나의 시선의 끝엔 아직 네가 있는데

你仍然出現在我視線的盡頭

네 시선을 따라 가보면

若隨著你的視線走

그곳에 더는 내가 없어

在那地方我並不存在

어딜 보고 있어

在看著哪裏呢

(조금이라도)

(哪怕只是一點)

날 위한 마음이 남았다면 고갤 돌려 눈을 마주쳐줘

若剩下為我著想的心 請轉過頭來雙目對視吧

돌아선 차가운 뒷모습으로 널 기억하기 싫으니까

因為不願記住你那轉身冷酷無情的背影

같은 맘인 줄 알았는데 너는 조금 달랐었나 봐

還以為是一樣的心意呢 看來你有點不一樣吧

결국 우리의 마지막은 서로 다른 끝이었나 봐

結果我們的結局 看來並不是相同吧

나의 사랑의 끝엔 아직 네가 있는데

你仍然出現在我愛情的盡頭

아무 말도 하지 못하고 조금씩 멀어져 가는 널 바라보고 있어

正看著一言不發地漸漸遠去的你

(조금이라도)

(哪怕只是一點)

날 위한 마음이 남았다면 고갤 돌려 눈을 마주쳐줘

若剩下為我著想的心 請轉過頭來雙目對視吧

돌아선 차가운 뒷모습으로 널 기억하기 싫으니까

因為不願記住你那轉身冷酷無情的背影

우리 마지막까지도 오래 담아두고 싶은데

就連我們的結局也想長久地珍藏

지금 이대로 눈 감으면 이별마저도 사라질까

若現在就這樣閉上眼睛 會連離別也消失嗎

조용히 두 눈을 감는다

默默閉上雙眼

지금 이대로 눈 감으면 이별마저도 사라질까

若現在就這樣閉上眼睛 會連離別也消失嗎

조용히 두 눈을 감는다

默默閉上雙眼

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773092

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – PLAY 中韓歌詞

I’m a loser 지고 말았네

I’m a loser 我輸了呢

이길 수 없는 사랑이란 Game

在那無法取勝 名為愛情的 Game

영원할 거라고 믿었는데

曾經相信會是永遠的

Oh why 의미 없게

Oh why 沒有意義呢

너에게 돌아가 아무리 애써도

不管怎樣努力回到你身邊

난 갇혀버린 듯해 과거 속에

我就像被困在回憶之中

무덤덤해질까 다 잊을 거라고

會變得冷漠嗎 一切都會忘記的

다짐해 봐도 소용없잖아

就算下定了決心也沒用啊

Cause I can hear it play

우리 함께 듣던 그 멜로디 속에 너를 떠올리고

你浮現在我們一齊聽過的那旋律裏

Yeah I just wanna play

잠깐이라도 좋아 눈을 감고서

哪怕是一會兒也好 閉上眼睛

깨어 날 수 없는 꿈 속으로

走進無法醒來的夢

Play yay yay yeah The memories

Play yay yay yeah

영원토록 둘이서

永遠地 兩個人

Play yay yay yeah With you again

난 또 다시 꿈속으로 Yeah

我又再次向著夢裏 Yeah

매일 상상해 날 보던 네 모습을

每天想像你看著我的樣子

여전히 선명해 널 더 기억하고 싶어

仍舊很清晰 想更加記住你

지우고 싶지 않아 너를

不想把你抹去

널 더 보내기 싫었던

不想再失去你

날 더 이해해 줄 순 없을까

不能更理解我嗎

오랜 버릇처럼 계속 너를 찾아

像老習慣般一直尋找你

난 잠들 수 없어

我無法入睡

Cause I can hear it play

우리 함께 듣던 그 멜로디 속에 너를 떠올리고

你浮現在我們一齊聽過的那旋律裏

Yeah I just wanna play

잠깐이라도 좋아 눈을 감고서

哪怕是一會兒也好 閉上眼睛

깨어 날 수 없는 꿈 속으로

走進無法醒來的夢

Play yay yay yeah The memories

Play yay yay yeah

영원토록 둘이서

永遠地 兩個人

Play yay yay yeah With you again

난 또 다시 꿈속으로 Yeah

我又再次向著夢裏 Yeah

그리워 그리워 그리웠던

想念你 想念你 曾經想念的

언제나 언제나 행복했던

無論何時 無論何時 曾經幸福的

시간에 I’m dreaming

時間裏 I’m dreaming

깨지 않도록

別讓我醒來

And I wanna replay

꿈에서 날 부르던 네 목소리가 또 다시 들리고

再次聽著你在夢裏呼喚我的聲音

I wanna replay

잠깐이라도 좋아 너와 어디든 날아갈게

哪怕是一會兒也好 要和你一起飛翔

Cause I can hear it play

우리 함께 듣던 그 멜로디 속에 너를 떠올리고

你浮現在我們一齊聽過的那旋律裏

Yeah I just wanna play

잠깐이라도 좋아 눈을 감고서

哪怕是一會兒也好 閉上眼睛

깨어 날 수 없는 꿈 속으로

走進無法醒來的夢

Play yay yay yeah

The memories Play yay yay yeah

영원토록 둘이서

永遠地 兩個人

Play yay yay yeah With you again

난 또 다시 꿈속으로 Yeah

我又再次向著夢裏 Yeah

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773091

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – Don’t Leave 中韓歌詞

오늘 밤도 깊어 가는데

今天晚上逐漸深沈

여전히 나의 맘도 살짝 공허해

我的心仍然有點空虛

You know what I’m sayin’

이런 저런 얘기로 좋았던 날들 그때로 (Back it up)

回到曾經談論這樣那樣的事的美好日子 (Back it up)

Good Timing, Hello my friend

원샷에 털어 놓을래

乾杯時就盡情說出來吧

밤하늘의 별들도 잠드는 시간

連夜空的星星也入睡的時間

우릴 떼어 놓을 준비를 해도

就算準備把我們分開

You & You & You & I

Wanna Wanna Wanna party all night

출구 없는 우리 추억에 Nonstop

在我們沒有出口的回憶 Nonstop

Just stay with me now

Please don’t leave me crazy

제발 Stay where you are

拜託 Stay where you are

No, don’t go 다 던져버려

No, don’t go 拋開一切

Stay here right now

그 누가 뭐라고 해도 (I’m fine)

不管其他人說甚麼 (I’m fine)

다 필요 없어

一切都不需要

그대로 Run Run

就這樣 Run Run

한번 더 Run Run stay

再一次 Run Run stay

Listen up yo Feeling good ya

우리 느낌대로 Until tomorrow

隨著我們的感覺 Until tomorrow

뭐든 태워버려 그냥 네가 맘 먹은 대로

一切都燃燒掉 就這樣做你喜歡的事

색깔은 좀 달라도 서롤 가득히 채워줘

即使顏色稍微不同 也要填滿彼此

그토록 바라 왔던 Highlight

就那樣期盼已久的 Highlight

I want 이 순간이 영원하길 Ay

I want 希望這瞬間能夠永遠 Ay

밤하늘의 별들도 잠드는 시간

連夜空的星星也入睡的時間

우릴 떼어 놓을 준비를 해도

就算準備把我們分開

You & You & You & I

Wanna Wanna Wanna party all night

출구 없는 우리 추억에 Nonstop

在我們沒有出口的回憶 Nonstop

Just stay with me now

Please don’t leave me crazy

제발 Stay where you are

拜託 Stay where you are

No, don’t go 다 던져버려

No, don’t go 拋開一切

Stay here right now

그 누가 뭐라고 해도 (I’m fine)

不管其他人說甚麼 (I’m fine)

다 필요 없어

一切都不需要

그대로 Run Run

就這樣 Run Run

한번 더 Run Run stay

再一次 Run Run stay

You & Me, We playin’

오늘만은 Crazy

只有今天 Crazy

You & Me, We playin’

우주보다 더 높이 모두 날려버려 Everyday

一切都飛得比宇宙更高 Everyday

Please don’t leave me crazy

제발 Stay where you are

拜託 Stay where you are

No, don’t go 다 던져버려

No, don’t go 拋開一切

Stay here right now

그 누가 뭐라고 해도 (I’m fine)

不管其他人說甚麼 (I’m fine)

다 필요 없어

一切都不需要

그대로 Run Run

就這樣 Run Run

한번 더 Run Run stay

再一次 Run Run stay

Just play 뭐든 Ok

Just play 甚麼也 Ok

지금 아님 안돼

不是現在不可以

Run away, Get away

Just say, This is Ok

오늘 아님 안돼

不是今天不行

We just gotta play

그 누가 뭐라고 해도 (I’m fine)

不管其他人說甚麼 (I’m fine)

다 필요 없어

一切都不需要

그대로 Run Run

就這樣 Run Run

한번 더 Run Run stay

再一次 Run Run stay

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773090

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] HIGHLIGHT – 밤안개 (Night Fog) 中韓歌詞

다시 사랑한다고 해줘 왜 계속 낯설게 해

再次對我說愛我吧 為何總是讓我感到陌生呢

무거운 공기만 가득한 밤 숨막혀 이 공간

充滿沈重空氣的晚上 令人窒息的空間

시간이 가도 난 안돼

即使時間流逝我也不行

내 기억속에서 희미해지는 너의 손을 놓지 못해

無法放開你那在我記憶裏變得模糊的手

아직도 난 그대론데

我仍舊如此

안개 속에 왜 점점 멀어져 가

為何在霧氣中漸漸遠去

밤안개 짙은 뿌연 내 맘속에

被夜霧籠罩的我心裏

여전히 너를 찾아 헤매

仍然尋找著你而徘徊

거울에 비친 우리가 흐려지고

被鏡子映照的我們變得模糊

어느새 넌 사라지네

你不知不覺消失了呢

날 계속 사랑한다고 해줘 너무 불안해

你總是說愛我 讓我很不安

우리 있는 이 밤도 우릴 비추는 달도

就算是我們一齊的晚上 照耀我們的月亮

이 모든 게 걷히길 원해

希望這一切都會消失

시간이 가도 난 안돼

即使時間流逝我也不行

내 기억속에서 희미해지는 너의 손을 놓지 못해

無法放開你那在我記憶裏變得模糊的手

아직도 난 그대론데

我仍舊如此

안개 속에 왜 점점 멀어져 가

為何在霧氣中漸漸遠去

밤안개 짙은 뿌연 내 맘속에

被夜霧籠罩的我心裏

여전히 너를 찾아 헤매

仍然尋找著你而徘徊

거울에 비친 우리가 흐려지고

被鏡子映照的我們變得模糊

어느새 넌 사라지네

你不知不覺消失了呢

Wo wo wo wo wo wo

Wo wo wo wo wo wo

Wo wo wo wo wo wo

Wo wo wo 여전히 너를 헤매

wo wo wo 仍然徘徊在你的身旁

밤안개 짙은 뿌연 내 맘속에

밤안개 짙은 뿌연 내 맘속에

被夜霧籠罩的我心裏

여전히 너를 찾아 헤매

仍然尋找著你而徘徊

거울에 비친 우리가 흐려지고

被鏡子映照的我們變得模糊

어느새 넌 사라지네

你不知不覺消失了呢

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=34773089

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用