두 가지의 시간이 있어
存在著兩種時間
보통의 내 시간과
我平常的時間
나보다 바삐 서둘러 가는 너의 시간
和比起我更加匆忙的你的時間
그게 아쉬워 그게 아쉬워
如此可惜 如此可惜
생각나 작고 하얀 발로 비비대던 첫인사와
記起來了 用又小又白的腳搓揉的初次問候
나의 손을 물고 놓지 않던 첫날의 널 기억해
和抓住我的手不放的第一天
그렇게 네 이름을 지어주던 밤
就這樣替你起名字的那晚上
우리 둘은 가족이 돼
我倆成為了家人
같은 날을 보냈는데
過著相同的日子
꿈을 꾸듯 어느새 나보다 어른이 돼버린 네 모습
如同夢一樣 不知不覺比起我 你成為了大人
두 가지의 시간이 있어
存在著兩種時間
보통의 내 시간과
我平常的時間
나보다 바삐 서둘러 가는 너의 시간
和比起我更加匆忙的你的時間
그게 아쉬워 그게 아쉬워
如此可惜 如此可惜
넌 나보다 늦게 태어나
你比我更遲出生
먼저 어른이 되고
已經成為大人
나보다 먼저 저 하늘의 별이 되겠지
比起喔更快成為那天空裏的星星
그땐 어떡해 너를 어떡해
那時怎麼辦 你怎麼辦呢
오늘 밤 우리 둘 산책 갈까
今天晚上我們要一起散步嗎
말하기 무섭게 벌써 문 앞
語音未落就已經在門前
짖어 ‘Bow Wow!’ 뜻은 ‘좋아!’
叫著 ‘Bow Wow!’ 意思是 ‘好啊!’
언어가 달라도 우린 알아
即使語言不通我們也知道
끈을 꼭 붙들어 널 잡고 싶지만
雖然緊緊握住繩子想要抓住你
왜 너의 시간은 잡을 수 없는지
為何你的時間卻無法抓住呢
내 무릎에 앉혀놓고 Yeah
坐在我的膝蓋上 Yeah
너의 눈을 보다 보면
看著你的眼睛
고맙다고 말하는 것 같아
好像在說謝謝
나도 모르게 눈물이 나
我也不知不覺留下眼淚
두 가지의 시간이 있어
存在著兩種時間
보통의 내 시간과
我平常的時間
나보다 바삐 서둘러 가는 너의 시간
和比起我更加匆忙的你的時間
그게 아쉬워 그게 아쉬워
如此可惜 如此可惜
너와 내가 추억이 되는 그날이 오기 전에
在你我成為回憶的那天到來之前
더 많이 보고 더 많이 듣고 더 안을게
會留意更多 聆聽更多 擁抱更多
너를 사랑해 너를 사랑해 Woo
我愛你 我愛你 Wo
내 친구가 돼줘서
能成為我的朋友
내 가족이 돼줘서
成為我家人
내 사랑이 돼줘서 정말 정말
成為我的愛 真的 真的
내 친구가 돼줘서
能成為我的朋友
내 가족이 돼줘서
成為我家人
내 사랑이 돼줘서 정말 정말
成為我的愛 真的 真的
韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36069711