[歌詞翻譯] Standing Egg (스탠딩에그) – 크리스마스 안부 (CHRISTMAS GREETINGS) 中韓歌詞

어떻게 지내요 참 오랜만이죠

過得怎樣呢 真的很久不見吧

카드를 고르다 그댈 떠올렸네요

選卡片的時候想起了你呢

올해도 이렇게 다 지나가는데

今年也快要過去了

여전히 우리는 사는 게 서투네요

我們依舊不擅長生活呢

힘든 일이 있어도 잠시 내려놓아요

即使有困難也暫時放下吧

모두 행복해지는 오늘 크리스마스잖아요

今天是讓大家也變幸福的聖誕節啊

오 메리 크리스마스 카드가 펼쳐지면

噢 聖誕快樂 希望打開卡片時

기적 같은 일들이 일어나길 바라요

會發生奇蹟般的事情

기다려왔던 크리스마스 하얀 눈이 내리면

期待已久的聖誕 希望白雪紛飛時

바라왔던 일들이 이뤄지길 바라요

盼望良久的事能夠實現

나는 잘 지내요 시간 참 빠르죠

我過的很好 時間轉瞬即逝啊

선물을 고르다 그댈 떠올렸네요

選禮物的時候想起了你呢

어떤 게 좋을까 참 고민했는데

苦惱了半晌選甚麼才好

여전히 선물을 사는 게 서투네요

我仍舊是不懂得買禮物呢

바쁜 일이 있어도 잠시 내려놓아요

即使忙碌也暫時放下吧

모두 기다려왔던 오늘 크리스마스잖아요

今天是大家也期待已久的聖誕節啊

오 메리 크리스마스 카드가 펼쳐지면

噢 聖誕快樂 希望打開卡片時

기적 같은 일들이 일어나길 바라요

會發生奇蹟般的事情

기다려왔던 크리스마스 하얀 눈이 내리면

期待已久的聖誕 希望白雪紛飛時

바라왔던 일들이 이뤄지길 바라요

盼望良久的事能夠實現

오 메리 크리스마스 카드가 펼쳐지면

噢 聖誕快樂 希望打開卡片時

기적 같은 일들이 일어나길 바라요

會發生奇蹟般的事情

기다려왔던 크리스마스 하얀 눈이 내리면

期待已久的聖誕 希望白雪紛飛時

바라왔던 일들이 이뤄지길 바라요

盼望良久的事能夠實現

오 메리 크리스마스 행복하길 바라요

噢 聖誕快樂 希望你能幸福

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35904518

[歌詞翻譯] Standing Egg (스탠딩에그) – 우릴 대신할 수 있나요 (CAN SOMEONE REPLACE US) 中韓歌詞

알면서도 못하고 하면서도 못 보고

即使知道也做不到 即使做了也看不到

보면서도 모른 채 애써 이별 하나만 피해

即使看了也不懂 只努力避開離別

처음이랑 마지막 같은 시간 다른 날

開始和最後 相同的時間不同的日子

같은 공간 다른 맘 달은 멀어지고 빛을 잃어가

一樣的空間不同的心 月亮漸遠 光芒消逝

그대여 babe 함께 수놓았던 밤을 밀어낼수 있나요

親愛的 babe 能將一齊點綴的晚上推開嗎

그대여 다른 눈부심이 지금 우릴 대신할 수 있나요

親愛的 別的耀眼光芒能夠取代現在的我們嗎

새벽이 오면 우리의 밤은 어느새 잊혀지고 말겠죠

若清晨到來 我們的晚上會不知不覺地被遺忘吧

say goodbye

먼지 쌓인 건반을 지나왔던 시간을

堆積灰塵的鍵盤 流逝的時間

함께했던 긴 밤을 노래하면서 짚어보네

一起度過的長夜 一邊唱歌一邊掂量著

같은 시간 같은 맘인데 같은 공간 그대로인데

相同的時間和心意 相同的空間依舊如此

이곳에서 너와 난 해를 바라보며 빛을 잃어가

你和我在這地方凝視著太陽 光芒消逝

그대여 babe 함께 수놓았던 밤을 밀어낼수 있나요

親愛的 babe 能將一齊點綴的晚上推開嗎

그대여 다른 눈부심이 지금 우릴 대신할 수 있나요

親愛的 別的耀眼光芒能夠取代現在的我們嗎

새벽이 오면 우리의 밤은 어느새 잊혀지고 말겠죠

若清晨到來 我們的晚上會不知不覺地被遺忘吧

say goodbye

그대여 babe 함께 수놓았던 밤을 밀어낼수 있나요

親愛的 babe 能將一齊點綴的晚上推開嗎

그대여 다른 눈부심이 지금 우릴 대신할 수 있나요

親愛的 別的耀眼光芒能夠取代現在的我們嗎

새벽이 오면 우리의 밤은 어느새 잊혀지고 말겠죠

若清晨到來 我們的晚上會不知不覺地被遺忘吧

say goodbye

새벽이 오면 그대는 사라지고 없겠죠 good bye

若清晨到來 你會消失得無影無蹤吧 good bye

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35904517

[歌詞翻譯] Standing Egg (스탠딩에그) – 이별의 모든 것 (with JAMIE) (ALL ABOUT FAREWELL) 中韓歌詞

걸음이 멈추는 곳 곳곳마다 생각이나

停下腳步的地方 處處也思緒萬千

아마 네가 좋아할 것 같다

也許你會喜歡

웃음이 잦아들 때 가슴이 문득 차갑게 쿵

當笑容消失時 內心突然冰冷地 砰

온 세상이 내려앉곤 해

整個世界就這樣塌陷

크게 취해버린 밤 꼭 다 잊은 것 같은 밤

酩酊大醉的晚上 似乎會忘記一切的晚上

잠시 멈칫하면 그곳에 슬픔이 있어

若稍作停頓 那地方就會有悲傷

멋쩍은 흔적들이 날 비웃고 또 헤집고

彆扭的那些痕跡嘲笑著 擺弄著我

사랑은 늘 다른데 이별은 다 똑같애

愛情總是不同的 離別卻全都一樣

멋진 말로 가득 채워 또 고치고 고쳐봐도

即使充滿著帥氣的話 如何改了又改

반을 접어 덮을 땐 결국엔 다 똑같애

對半摺疊時 最終都是一樣的

네가 입던 그 옷은 뒤늦게야 유행인 건지

你穿的那衣服是遲來的流行嗎

너를 닮은 뒷모습들만

只看到和你相似的背影

사람 하나 없을 땐 내 머릿속은 소란해

在空無一人時 沒必要嘗試的想像和無法說出的話

해볼 필요 없는 상상과 못한 말들로

令我的腦海一片喧鬧

멋쩍은 흔적들이 날 비웃고 또 헤집고

彆扭的那些痕跡嘲笑著 擺弄著我

사랑은 늘 다른데 이별은 다 똑같애

愛情總是不同的 離別卻全都一樣

멋진 말로 가득 채워 또 고치고 고쳐봐도

即使充滿著帥氣的話 如何改了又改

반을 접어 덮을 땐 결국엔 다 똑같애

對半摺疊時 最終都是一樣的

이 밤 또한 지날 거라고 이번엔 뭐그리 다르겠니

今天晚上也會過去的 這次又會有甚麼不同呢

애써 난 지난 이별들을 세본다

我努力數算過去的離別

그런데 난 좀 겁이 나 여전히 난 어제같아

可是我仍然如昨天的我般有點畏懼

머리로는 아는데 그럴 리가 없는데

腦袋是知道的 那是不可能的

눈뜨면 가장 먼저 일부러 널 불러보면

睜開眼最先是故意呼喚你

어제만큼 아픈 게 아무래도 이상해

便會奇怪地如昨天般痛苦

이별의 모든 걸 겪어도

即使經歷了離別的一切

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35904516

[歌詞翻譯] Standing Egg (스탠딩에그) – 그게 너라서 (BECAUSE IT’S YOU) (duet with 이유빈) 中韓歌詞

말이 없는 밤이 많아져 무슨 생각해 물으면 미소만

沈默的晚上變多 問你在想甚麼卻只有微笑

그 모습만으로 느낄 수 있어 모든 게 좋아 그게 너라서

只憑那樣子就能感受到 因為是你一切也很好

어느 깊은 밤 내 꿈에 닿으면 그곳은 너로만 채워져 있어

若某天深沉的晚上觸及我的夢 那裏都只被你填滿

어떤 말로도 표현하지 못해 모든 게 좋아 그게 너라서

無法用任何言語表達 因為是你一切也很好

I just wanna love you in this moment forever

내가 가서 닿을게 걱정 마 이제

我會觸碰到的 現在不要擔心了

어디라도 괜찮아 함께 가줄게 모든 게 좋아 그게 너라서

無論何處也無所謂 會陪著你的 因為是你一切也很好

어느 깊은 밤 널 품에 안으면 내 맘은 너로만 채워져 있어

若某天深沉的晚上把你擁入懷 我的心只被你填滿

두렵기도 해 너무 소중해서 그래도 좋아 그게 너라서

因為太珍貴而有點害怕 但因為是你一切也很好

I just wanna love you in this moment forever

내가 가서 닿을게 걱정 마 이제

我會觸碰到的 現在不要擔心了

어디라도 괜찮아 함께 가줄게 모든 게 좋아 그게 너라서

無論何處也無所謂 會陪著你的 因為是你一切也很好

너를 바라볼 때면 니 두 눈에

看著你的時候 希望你的雙眼裏

담긴 나만이 영원하길 바래

永遠只有我

우리 함께한 모든 순간들을 모아서 놓지 말자고 말해줄래

把我們所有一起的瞬間都收藏起來 告訴我不會放手

I just wanna love you in this moment forever

내가 가서 닿을게 걱정 마 이제

我會觸碰到的 現在不要擔心了

어디라도 괜찮아 함께 가줄게 모든 게 좋아 그게 너라서

無論何處也無所謂 會陪著你的 因為是你一切也很好

I just wanna love you in this moment forever

모든 게 좋아 그게 너라서

因為是你一切也很好

I don’t wanna lose your baby please hold me all day

언제나 너의 곁에 있을게

無論何時也會在你身邊的

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35904515

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Standing Egg (스탠딩에그) – 내 맘이 너에게 기울어 버리면 (MY HEART IS LEANING TOWARDS YOU) 中韓歌詞

내 맘 모두 들켜버린 것 같아

我的心意好像都被發現了

너와 눈이 마주칠 때면

當我和你對視的時候

사랑이란 감출 수가 없는걸

愛情是無法隱藏的

want to say i’ll be okay

바보처럼 피하지는 않을래

不會向傻瓜般逃避的

여전히 난 서툴겠지만

雖然我依舊笨拙

사랑이란 답을 찾지 못해도

即使愛情無法找到答案

want to say i’ll be okay

내 맘이 너에게 기울어 버리면

若我的心向你傾倒

나도 날 더이상은 막을 수 없어

我也再唔法阻擋自己了

내 맘이 가는 대로 놔두고 싶어

我想放任自己的心

오늘 밤 너에게 닿을 수 있게

讓我今天晚上能觸碰到你

때론 말로 다 할 수가 없어서

偶爾會因為無法用言語表達一切

너의 곁을 맴돌기만 해

而在你的身旁徘徊

이런 내 맘 잡아줄래 네 곁에

要在你身旁抓住我的心嗎

want to say i’ll be okay

내 맘이 너에게 물들어 버리면

若我的心被你濡染

나도 날 더이상은 막을 수 없어

我也再唔法阻擋自己了

이대로 스며들게 놔두고 싶어

想要就這樣隨它濡染

너의 색으로 채울 수 있게

讓我充滿著你的色彩

때론 말로 다 할 수가 없어서

偶爾會因為無法用言語表達一切

너의 곁을 맴돌기만 해

而在你的身旁徘徊

이런 내 맘 잡아줄래 네 곁에

要在你身旁抓住我的心嗎

want to say i’ll be okay

want to say i’ll be okay

want to say i’ll be okay

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35904514

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用