[歌詞翻譯] Red Velvet – 풍경화 (Scenery) 中韓歌詞

요즘따라 하룰 전부 기억하고 싶나 봐

最近想把一整天都好好記住

여기저기 틈만 나면 낙서가 늘어가 자꾸 온통

一有空就總是到處塗鴉

뻔한 풍경들처럼 보여도 내겐 특별해

雖然一看就是明顯的風景 對我來說卻很特別

너와의 Happy song 다 담겨져 있어

和你的 Happy song 都充滿了

마치 언제나 여름날이던 것처럼

彷彿無論何時都是夏天一樣

그림 같던 이야길 채워나가

如畫的故事就此填滿

새하얀 종이 위로 매일을 그려

在雪白的紙上描繪着每一天

어차피 지나갈 구름도 색이 변해가는 나무들

最終仍會路過的雲朵 會變色的樹木

우릴 닮은 풍경 한 장씩 작은 비밀처럼

一張張如同我倆的風景就像小秘密

둘만 열어보곤 알 수 있게

只有我們打開便能明白

어딘가 좀 이상해도 나 신경 쓰지 않을래

就算哪裏會有點奇怪 我也不會在意

누가 보면 뭐라 해도 또 그게 우리의 하루니까

不管旁人看到後說些甚麼 那是我們的一天

한겨울 절대 얼지 않는 푸른 바다를

冬天絕不會結冰的藍色大海

여름을 채워나가

將夏天填滿

새하얀 종이 위로 매일을 그려

在雪白的紙上描繪着每一天

어차피 지나갈 구름도 색이 변해가는 나무들

最終仍會路過的雲朵 會變色的樹木

우릴 닮은 풍경 한 장씩 작은 비밀처럼

一張張如同我倆的風景就像小秘密

둘만 열어보곤 (둘만 열어) 알 수 있게

只有我們打開來看 (只有我們打開) 便能明白

정말 가끔 아주 특별한 날에는

偶爾在十分特別的日子裏

In the sky 서있는 우릴 그려도 볼게

In the sky 想念站着的我們 也會看見

너와의 Happy song 다 담겨져 있어

和你的 Happy song 都充滿了

새하얀 종이 위로 소원을 그려

在雪白的紙上描繪着願望

서롤 안아주는 구름도 어깰 빌려주는 나무들

互相擁抱的雲彩 借出肩膀的樹木

우릴 닮은 풍경 한 장씩 작은 비밀처럼

一張張如同我倆的風景就像小秘密

둘만 열어보곤 알 수 있게

只有我們打開來看便能明白

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960976

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Wings 中韓歌詞

가끔 우린

有時候我們

마치 아무것도 아닌 존재 같지 Oh yeah

就像甚麼也不是的存在 Oh yeah

견딘 만큼 (My dear)

愈是堅持 (My dear)

좀 더 단단해진 맘은 Like a diamond

就愈是堅強的心 Like a diamond

널 흔드는 찬바람에 숨던 날들이 있어

在動搖你冷風中隱藏的那些日子

또 왈칵 두려운 맘에 움츠러들던 기억

再次突然因為恐懼而模糊的記憶

하지만 머뭇거리다 놓칠 순 없는걸

卻猶豫不決 無法錯過

더 멋진 계절이 널 기다려 Yeah

更帥氣的季節在等着你 Yeah

Spread your wings butterfly

눈앞에 펼쳐진 세상 위로 널 향해 열린 Sky

在眼前展開的世界之上 朝你敞開的 Sky

Flying high 눈부시게

Flying high 耀眼地

또 어떤 밤이 와도 다시 찾아올 Sunrise

不管有怎樣的夜晚 也會再次來臨的 Sunrise

(깊은 밤을 건너 Yeah)

(渡過深夜 Yeah)

Spread your wings butterfly

때론 쏟아진 빗물에 젖을 거야

偶然被傾盆大雨淋濕

손쓸 겨를 없는 채로

不知所措

때론 스친 바람에 멍들지 몰라

偶然在掠過的微風瘀青了也不知道

괜찮아 잠시 또 쉬어가

沒關係 暫時再休息吧

Just take it slow

가끔은 멀리 도는 길이 멋진 여행길이 되니까

因為偶爾需要繞圈的道路 會成為美麗的路途

겁낼 거 없어 We’re never losing

沒什麼好怕的 We’re never losing

널 잃어도 You’ll be found

即使遺失了你 You’ll be found

이 순간의 널 꼭 놓치지 마 후회하지 않게

一定不會放開這瞬間的你 讓我不會後悔

(Let’s do it right away)

다시 날개를 펴 힘차게 Fly

再次張開翅膀 用力 Fly

Baby you’re beautiful (You know babe)

하늘은 상상보다 더 가까이 있는 걸 (So close)

天空比想象中還要近 (So close)

언제든 원한다면 You can shine yeah

無論何時 只要願意 You can shine yeah

Spread your wings butterfly

눈앞에 펼쳐진 세상 위로 널 향해 열린 Sky

在眼前展開的世界之上 朝你敞開的 Sky

Flying high 눈부시게

Flying high 耀眼地

또 어떤 밤이 와도 다시 찾아올 Sunrise

不管有怎樣的夜晚 也會再次來臨的 Sunrise

(깊은 밤을 건너 Yeah)

(渡過深夜 Yeah)

Spread your wings butterfly

긴 어둠 속에 가려진 찰나

在漫長的黑暗中被掩蓋的剎那

힘을 내고 있는 널 알아

我知道你正在鼓起幹勁

It doesn’t matter You will rise (I will rise)

떠오른 그 순간 쏟아지는 Light

升起的那瞬間便灑落的 Light

긴 잠을 깨고서 가장 높이 올라 날아

從沈睡中醒來到最高處 飛翔

Spread your wings my butterfly

Spread your wings butterfly

고요한 계절이 요동치게 반짝이는 저 Sky (You and me)

沉寂的季節 晃動閃耀着的那 Sky (You and me)

Flying high 눈부시게

Flying high 耀眼地

널 향해 열린 Heaven 너무도 아름다워 (눈이 멀 듯 예뻐 Yeah)

向你開啟的 Heaven 如此美麗 (如瞎眼般美麗 Yeah)

Spread your wings butterfly (Flying high)

Spread your wings butterfly

매일 밤 꿈 꿔온 햇살 위로 널 품에 안은 Sky (For the sky)

每日都在夢想的陽光之上 將你擁入懷中的 Sky (For the sky)

Flying high 찬란하게

Flying high 燦爛地

또 비가 내린대도 밝게 피어날 Rainbow

即使又再下雨 也會明兩地綻放的 Rainbow

(우릴 향해 빛나 Yeah)

(朝着我們閃耀 Yeah)

Spread your wings butterfly

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960975

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Bulldozer 中韓歌詞

Look, Once upon a time 정해진 것들이 있대

Look, Once upon a time 說是有規定的

규칙들을 깨부수는 Action 반전 있는 Baddie

打破規則的 Action 充滿反轉的 Baddie

원한다면 가지는 게 나만의 Rule

想要的話 建立只屬於我的 Rule

막아서면 다칠지도 몰라

阻擋的話 說不定會受傷

Bang crash oops! You better run (Ha ha ha ha)

네 예상보다 조금 Naughty

比你的預想更 Naughty 一點

Pow splat 짓궂어 난

Pow splat 調皮的我

Better get out of my way

I’m a bulldozer 기회 줄 때 어서

I’m a bulldozer 趁我給機會的時候快點

도망가 난 보기보다 참을성이 없어

逃跑吧 我比看起來更沒有耐心

I’m your poet I’m your pain

시작하면 멈추는 법 따윈 없는 Brake

一旦開始了便沒有辦法停止 Brake

I’m a bulldozer 거침없이 Closer

I’m a bulldozer 勇往直前 Closer

모든 걸 다 망가트릴 내 모습이 보여

看到我將一切都毀掉的樣子

I’m your poet I’m your pain

감당할 수 없다면 넌 그쯤하고 Back!

若是無法承受的話你就到為止吧 Back!

What can I break? (What?) What can I break?

What can I break? (What?) What can I break?

Bulldozer

What can you break? (What?)

What can you break? (Maybe you can’t)

What can you break? (What?) What can you break?

Bulldozer

La la la la la La la la la la

La la la la la I told ya

La la la la la La la la la la

La la la la la I’ll bulldoze ya!

헷갈린 적 없어 Target

未曾混淆過 Target

물었다 하면 난 놓지 않아

只要一沾到我就絕不放手

그게 나니까 가뿐히 Handle it handle it

因為那是我 輕鬆地 Handle it handle it

방심하는 그 순간 귓가에 속삭인 Growling

疏忽的瞬間 在耳邊輕聲細語的 Growling

Sorry you got in my way

I’m a bulldozer 이 다음은 없어

I’m a bulldozer 然後就沒有了

서둘러 난 보기보다 참을성이 없어

快一點 我比看起來更沒有耐心

I’m your poet I’m your pain

시작하면 멈추는 법 따윈 없는 Brake

一旦開始了便沒有辦法停止 Brake

I’m a bulldozer 한계까지 Closer

I’m a bulldozer 直到極限 Closer

모든 게 다 헝클어질 네 모습이 보여

看見你一切都變得混亂的樣子

I’m your poet I’m your pain

감당할 수 없다면 넌 이쯤에서 Back!

無法承受的話 就在這裏 Back!

What can I break? (What?) What can I break?

(What can I break?)

What can I break? (What?) What can I break?

Bulldozer

What can you break? (What?)

What can you break? (Maybe you can’t)

What can you break? (What?) (Ha ha ha ha)

What can you break? Bulldozer

아이야 아이야 못된 호기심은 너를

孩子啊 孩子啊 可惡的好奇心把你

Cry ya cry ya 결국 너를 삼켜

Cry ya cry ya 最終把你吞噬

Like a fiyah fiyah

멈추지 않아 전부 Knock you down

沒有停止 全部 Knock you down

(Vroom vroom vroom vroom vroom vroom)

아이야 아이야 못된 호기심은 너를

孩子啊 孩子啊 可惡的好奇心把你

(Ha ha 아이야) (또 너를)

(Ha ha 孩子啊) (又把你)

Cry ya cry ya 결국 너를 삼켜

Cry ya cry ya 最終把你吞噬

Like a fiyah fiyah (Cry cry)

멈추지 않아 전부 Knock you down

沒有停止 全部 Knock you down

(Vroom vroom vroom vroom vroom vroom) (Ha ha ha ha)

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960974

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – One Kiss 中韓歌詞

One kiss 단 한 번에 너를 홀려버린 Trick

One kiss 只要一次就將你迷惑的 Trick

My kiss 완벽해진 우리 둘만의 비밀

My kiss 只屬我們二人的秘密變得完美

아슬한 Tension 치솟는 Passion

膽顫心驚的 Tension 湧上心的 Passion

가까워질수록 궁금해

愈是靠近就愈好奇

설렘은 Potion 과감한 Motion

心動是 Potion 果斷的 Motion

나만의 아지트 널 초대해

邀請你到我自己的基地

I tell you what I like

what I want what I don’t what you got

What you waiting for? What you waiting for?

보여줘 봐

給我看看吧

Gimme some Gimme some getting hot

기회는 한 번뿐 I want you now

機會只有一次 I want you now

금세 홀린 듯이 Love like that

像是馬上被迷惑般 Love like that

방심한 틈 사이 Just like that

鬆懈的瞬間 Just like that

스친 시선마저 짜릿해

就連掠過的眼神也如此刺激

자꾸만 일렁이는 네 눈빛

你總是晃動的眼神

들킬라 기횔 놓칠라

被察覺便錯過機會

주도권까지 다 뺏길라 넌 다 티 나

連主導權也會被奪走 你全部都很明顯

잊지 마 두 번은 없어

不要忘記 沒有第二次的

Baby take it slow

One kiss 단 한 번에 너를 홀려버린 Trick

One kiss 只要一次就將你迷惑的 Trick

You won’t forget my kiss

완벽해진 우리 둘만의 비밀

只屬我們二人的秘密變得完美

(Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-ley)

닿을 듯 말 듯 1 2 3

幾乎要碰到 1 2 3

Gonna lose your head 늪에 빠진 듯이

Gonna lose your head 如陷深淵

One kiss 한순간에 너를 삼켜버릴 Trick

One kiss 一瞬間就把你吞噬的 Trick

(Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-ley)

Oh my god 눈을 맞추고

Oh my god 雙目交投

The way you set my heart on fire

Just one 숨을 멈추고 (Go!)

Just one 屏住呼吸 (Go!)

아무 말도 쉿! Be quiet

一切話都 噓! Be quiet

넌 애가 타 급한 듯이 Dumb dumb

你心急如焚 匆忙地 Dumb dumb

Yeah 커지는 심장 소린 Bump bump

Yeah 變大的心臟聲音 Bump bump

I see you holler holler You gotta know

달라 달라 지금부터 (Holler)

現在開始不同 不同了 (Holler)

We should go We should go Watch out!

We should go Wanna get wild

좀 더 대담하게 Love like that

再大膽一點 Love like that

아무 예고 없이 Just like that

沒有任何預告 Just like that

스친 숨결마저 짜릿해

就連擦肩而過的呼吸也如此刺激

더 깊이 파고드는 네 손길

你的手再更深一步

넘칠라 전부 빠질라

要溢出來了 全部淪陷

넌 정신 차릴 수 없겠지 Like tequila

你無法打起精神吧

큰일 나 네 맘은 지켜

會出大事的 好好守護你的心

Baby take it slow

One kiss 단 한 번에 너를 홀려버린 Trick

One kiss 只要一次就將你迷惑的 Trick

(You know) You won’t forget my kiss

완벽해진 우리 둘만의 비밀

只屬我們二人的秘密變得完美

(Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-ley)

닿을 듯 말 듯 1 2 3

幾乎要碰到 1 2 3

Gonna lose your head 늪에 빠진 듯이

Gonna lose your head 如陷深淵

One kiss 한순간에 너를 삼켜버릴 Trick

One kiss 只要一次就將你迷惑的 Trick

(Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-ley)

낯선 떨림 Love that feeling 너를 잃어가

陌生的顫動 Love that feeling 失去了你

그 누구도 모르게 Tonight

誰都不知道 Tonight

Yeah 아주 황홀한 표정 Love it 이성조차 잊은 듯 Lose it

Yeah 如此着迷的表情 Love it 連異性都忘記 Lose it

Closer to me Closer to you

전부 녹아버리게

讓一切都融化

One kiss 오직 단 한 번의 강렬한 끌림

One kiss 只有一次強烈的吸引

Get ready for my kiss

One kiss 헤어날 수 없는 아찔한 끌림

One kiss 無法自拔 令人眩暈的吸引

(You know) You won’t forget my kiss

네 입술에 깊게 새겨진 향기

在你嘴唇上深深刻印的香氣

(Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-ley)

(One kiss) 과감할수록 Wild and sweet

(One kiss) 愈是果斷 Wild and sweet

Gonna lose your head 내게 갇힌 듯이

Gonna lose your head 彷彿被我困住般

One kiss 상상 그 이상의 위험한 끌림

One kiss 超乎想像的吸引

(Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-ley) One kiss

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960973

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Iced Coffee 中韓歌詞

Every morning 결국 네 앞에

Every morning 結果在你面前

또 홀린 듯 서 있어

又像着迷般站着

덜 깬 잠은 여전히 몽롱하게

還未散卻的睡意 睡眼惺忪

네게 날 이끌어

你引領着我

공허했던 내 맘에 얼음 가득 채운 채

我曾空虛的心 裝滿了冰塊

퍼트려 넌 Full of taste yeah yeah yeah

散播出去的你 Full of taste yeah yeah yeah

한 입 가득 머금어 시릴 만큼 차가워

含住滿滿的一口 冰冷刺骨

언다 해도 Yeah I don’t care

就算凍僵了 Yeah I don’t care

너를 들이킬수록 길어져 내 모든 밤이

愈是將你吞噬 我的所有夜晚就愈漫長

머리끝까지 아찔하게 마비돼 Inside me

從頭到尾是如此暈眩麻痹 Inside me

내 모든 감각이 멈춘 그 찰나의 온도

我一切感覺都停止 那剎那的溫度

Oh 차갑고 황홀한 이 느낌

Oh 這冰冷恍惚的感覺

‘Cause you make me feel all this fantasy

좀 더 원해 난 Iced coffee

我想要更多 Iced coffee

Fallin’ in your eyes Fallin’ in your ice

Yeah you got me like iced coffee

I don’t need the sugar Don’t need the caffeine

네 생각에 난 이미

已經想起你

처음 마주친 Bitter 뒤 감춰진 Sweet

一開始邂逅的 Bitter 隱藏在背後的 Sweet

기대하고 있잖니

會不期待嗎

입김마저 하얗게 얼어붙는다 해도

就算氣息都凍得變成雪白

내겐 너 하나면 돼 Yeah yeah yeah

我只要喝你一口就夠 Yeah yeah yeah

결국 또 한 모금 더 중독마저 달콤해

結果又喝了一口 連中毒也如此甜蜜

언다 해도 Yeah I don’t care

就算凍僵了 Yeah I don’t care

너를 들이킬수록 길어져 내 모든 밤이

愈是將你吞噬 我的所有夜晚就愈漫長

머리끝까지 아찔하게 마비돼 Inside me

從頭到尾是如此暈眩麻痹 Inside me

내 모든 감각이 멈춘 그 찰나의 온도

我一切感覺都停止 那剎那的溫度

Oh 차갑고 황홀한 이 느낌

Oh 這冰冷恍惚的感覺

‘Cause you make me feel all this fantasy

좀 더 원해 난 Iced coffee

我想要更多 Iced coffee

Fallin’ in your eyes Fallin’ in your ice

Yeah you got me like iced coffee

Got me up all night Got me up all night

Yeah you got me like iced coffee

Everyday 투명히 빛이 나는 Your eyes

Everyday 透亮閃耀的 Your eyes

홀린 듯 너에게 끝없이 빠져들어

像是被迷惑了 無止境地深陷其中

여린 떨림이 멈추지 않을 네 온도가

柔弱的顫抖沒有停止

차가워 더 황홀한 느낌

你冰冷的溫度令人着迷

‘Cause you make me feel all this fantasy

널 더 원해 난 Iced coffee

我想要全部的你 Iced coffee

Fallin’ in your eyes Fallin’ in your ice

Yeah you got me like iced coffee

Got me up all night Got me up all night

Yeah you got me like iced coffee

Yeah you got me like iced coffee

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960972

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Nightmare 中韓歌詞

Oh 눈부시게 빛나던 불꽃들이

Oh 耀眼奪目的那些煙花

사라진 거리엔

消失於街道上

어둠이란 차가운 베일이 싸인 듯해

黑暗好像籠罩着冰冷的面紗

따뜻한 네 손등마저 서늘해진 느낌

連你溫暖的手臂也變得冰冷

멈칫하는 순간 펼쳐진 기묘한 그 판타진

停住腳步 瞬間展開那奇妙的幻想曲

나에게서 너를 빼앗아 심술궂은 장난처럼

從我身邊把你奪去 如惡作劇一樣

두 눈과 귀를 가리고 속이려고 해봐도 We’ll be fine

就算嘗試遮蓋和蒙蔽雙眼耳朵 We’ll be fine

다 꿈이란 걸 잊지 마 기억해

不要忘記一切都是夢

그만 놓아줘 Baby bye bye

就這樣 放手吧 Baby bye bye

한밤중 우리를 삼킨 건

半夜把我們吞噬

단지 Nightmare nightmare 악몽일 뿐야

只是 Nightmare nightmare 噩夢而已

아침햇살이 입 맞추면

在晨曦中親吻

전부 Nightmare nightmare 사라질 뿐야

全都是 Nightmare nightmare 只會消失

Close your eyes Make a wish

나쁜 꿈에서 깨

從噩夢中醒來

가장 반짝이던 우릴 떠올려

想起最閃耀的我們

괜찮아질 거야 곧

很快會沒事的

또 흐릿해져 우릴 축복하듯

就連凝望著的纜車也變得模糊

바라보던 관람차도

像是祝福我們

널 불러봐도 아무 대답 없어

嘗試呼喚你 卻沒有任何回答

불안함만 자꾸 커져

只有不安在擴大

걸음이 조금씩 느려져 (Hush)

腳步慢慢變慢 (Hush)

온몸이 (Sleep) 무겁지 (Go to sleep)

全身 (Sleep) 變得沈重 (Go to sleep)

날 잡아당기는 Bad dream

拖拽我的 Bad dream

우리 둘 사이 틈으로 숨어들어 온대도 We’ll be fine

就算躲進我們二人之間的縫隙 We’ll be fine

다 꿈이란 걸 기억해

記住一切都是夢

셋을 세 그만 놓아줘

數到三 就這樣放手吧

(One two) Baby bye bye

한밤중 우리를 삼킨 건

半夜把我們吞噬

단지 Nightmare nightmare 악몽일 뿐야 (걱정마)

只是 Nightmare nightmare 噩夢而已 (別擔心)

아침햇살이 입 맞추면

在晨曦中親吻

전부 Nightmare nightmare 사라질 뿐야

全都是 Nightmare nightmare 只會消失

Close your eyes Make a wish

나쁜 꿈에서 깨

從噩夢中醒來

가장 반짝이던 우릴 떠올려

想起最閃耀的我們

괜찮아질 거야 곧

很快會沒事的

조금만 기다려 이 밤이 다 지나면

再等一會 若這晚上過去了

어디에 있든지 찾아갈게

不管何處都會尋找的

악몽에서 깨면 날 소리 높여 불러

若從噩夢醒來 用高聲呼喚我

한달음에 달려가 난 네게로

我會一口氣跑向你

한밤중 우리를 삼킨 건

半夜把我們吞噬

단지 Nightmare nightmare 악몽일 뿐야

只是 Nightmare nightmare 噩夢而已

끝이 안 보이는 암흑도

就連看不到的黑暗

전부 Nightmare nightmare 사라질 뿐야

全都是 Nightmare nightmare 只會消失

그냥 즐기려 해 까만 밤의 축젠 (즐겨봐 Yeah)

就這樣享受吧 黑夜的慶典 (享受吧Yeah)

그리 길지 않다는 걸 아니까 (Fun)

因為知道時間並不長 (Fun)

마치 거짓말처럼 그날처럼 Have some fun

就像謊言一樣 那天一樣 Have some fun

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960971

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Will I Ever See You Again? 中韓歌詞

끝맺지 않은 인사말과 텅 비워진 마지막 칸

沒完沒了地問候 和最後空出的空格

한여름 밤 꿈만 같아

如夏夜的夢一樣

온 마음을 다한 시간 감정 끝에 차오른 말

傾注全部心血的時間 感情用事的話

넌 내 꿈이었고 기적이야

你是我的夢 我的奇蹟

마지막 장면처럼

如最後的場面一樣

I don’t want to stay

긴 시간 속에 간직할 Yesterday

珍藏於漫長歲月中的 Yesterday

감은 그 두 눈을 떠

睜開閉着的雙眼

끝없이 선명하게 기억한다면

若無止境且鮮明地 記憶着的話

Will I ever see you again? Will I ever see you again?

Will I ever see you again? Will I ever see you again?

영원한 건 없단 세상의 말 궤도를 돌아 다시 만나

世上沒有永遠 繞着軌道再次遇見

우리 얘긴 끝이 아냐

我們的故事還未結束

그림자처럼 스친 시간들 속에

像影子般掠過的時間裏

전하지 못한 말들이 가득해

充滿無法傳達的話

처음 그 순간처럼

就像初次的那瞬間般

바래지도 않은 채 기다린다면

若是不抱任何希望等待的話

Will I ever see you again?

Will I ever see you again? Will I ever see you again?

날 맴도는 작은 목소리

縈繞在我心的細小聲音

끝이 없는 Melody

沒有完結的 Melody

우릴 다시 불러내

在此呼喚我們呢

기나긴 밤 깊게 새겨진 어느 날의 약속이

在漫長的晚上 深深刻印着某一天的約定

꿈이라면 깨지 않게

只要是夢就不讓它醒來

Will I ever see you again? Will I ever see you again?

Will I ever see you again? (마주한 그 순간)

Will I ever see you again? (相見的那瞬間)

Will I ever see you again? Will I ever see you again?

(눈부시게 빛이 나) Will I ever see you again?

(耀眼地發出光芒) Will I ever see you again?

지금 우릴 기억해 끝나지 않을 너와 나

記着現在的我們 永遠不會完結的你和我

Will I ever see you again? See you again

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960970

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Underwater 中韓歌詞

Yeah all I need for you’s to stay

And forever you will sway

They can’t love you like I love you

금세 사라져 그 파동 모두

那浪潮全都馬上消失

아무 흔적도 남기지 못한 채

沒有留下任何痕跡

아니 처음부터 없었던 일이 돼

不 從一開始就沒有發生過

아주 깊은 Underwater 이제 눈을 떠도 돼

十分深的 Underwater 現在可以睜開眼了

온통 널 휘감아 여긴 너만 허락해 난

整個纏繞着你 我只允許這裏有你

지금 감싸오는 감각들을 기억해

把現在包圍的這感覺記住

So you can take your time

Oh 낯선 온기 떨림 It’s all you you

Oh 陌生的溫暖顫抖 It’s all you you

너를 깨운 감정 그 전부 True

喚醒你的感情全部 True

I can’t wait babe What’s it gonna be

What’s it gonna be babe You should show me

넌 흠뻑 잠겨 내게 깊이

你深陷其中 向我襲來

맘 끝까지 Babe 차오르지

到心底深處 Babe 湧上心頭

너를 맡겨도 돼 이끌려 중력에

可以把你交給我 在被牽引的重力中

날 더 원하게 돼

令我更加渴望

고요하게 흘러들어 빈틈없이

靜靜地流淌着 沒有空隙

내 안에서 숨을 쉴 수 있는 걸 Oh

能夠在我體內呼吸 Oh

Who can love you like I love you?

포근하고 아득한 이 단꿈

這溫馨而渺茫的美夢

Come here babe

절대로 마르지 않으니

絕對不會乾涸

까마득한 Underwater 어떤 내가 궁금해?

遙遠的 Underwater 好奇着怎樣的我呢?

어디든지 유유히 더 헤엄쳐도 돼 넌

不管何處都能悠然地暢泳的你

아무 경계 없이 춤을 추듯 그렇게

就如毫無界限般起舞

So you can take your time

Oh 영원 속에 멈춘 듯한 View view (It is all you)

Oh 彷彿停在永遠的 View view (It is all you)

내가 깨운 감정 그 전부 True

喚醒我的感情全部 True

I can’t wait babe What’s it gonna be

What’s it gonna be babe You should show me

넌 흠뻑 잠겨 내게 깊이 (넌 내게 깊이)

你深陷其中 向我襲來 (向我襲來)

맘 끝까지 Babe 차오르지 (Oh 차오르지)

到心底深處 Babe 湧上心頭 (湧上心頭)

너를 맡겨도 돼 이끌려 중력에

可以把你交給我 在被牽引的重力中

날 더 원하게 돼 (날 계속 원하게 돼)

令我更加渴望 (令我一直渴望)

고요하게 흘러들어 빈틈없이

靜靜地流淌着 沒有空隙

내 안에서 숨을 쉴 수 있는 걸 Oh

能夠在我體內呼吸 Oh

Way up and down Go round and round

넌 헤어날 맘 없어 다시 Stay around

你沒有要離別的心 在一次 Stay around

I want you no one else

Just come lay your body on me

You can’t wait babe What’s it gonna be

What’s it gonna be babe You should show me

넌 한순간에 내게 깊이 (한순간에 Babe)

你在一瞬間向我襲來 (一瞬間 Babe)

맘 끝까지 Babe 가득하지

到心底深處 Babe 填滿內心

전부 맡겨도 돼 한계에 닿을 때

全部交給你也可以 到了極限的時候

끝없이 날 원해 (원해 넌 끝없이)

毫無盡頭地渴望我 (渴望我 你沒有盡頭地)

네 맘속을 파고들어 빈틈없이

深入你的內心 沒有空隙

넌 나라는 숨을 쉬게 되는 걸 Oh

你讓我地以呼吸 Oh

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960969

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Knock Knock (Who’s There?) 中韓歌詞

닫혀진 문 바람 소리

緊閉的門 微風的聲音

또 나부낀 Curtain 너머 눈빛

又再飄揚的 Curtain 對面的眼神

아찔한 꿈 (Get the clue)

令人眩暈的夢 (Get the clue)

뒤덮인 Bed (Feel like a trap)

覆蓋着的 Bed (Feel like a trap)

새벽안개 (Deep inside)

清晨的霧氣 (Deep inside)

다시 열린 Our playground

重新開放的 Our playground

창문 너머 낮과 밤이 바뀔 때

窗戶那邊晝夜交替時

깊어지는 외로움은 Walking dead

愈來愈強烈的孤獨感 Walking dead

자꾸 더 궁금해 (I wanna play)

總是會更好奇 (I wanna play)

짙은 어둠이 내려 네게 이끌어

濃濃的黑暗降臨 引領着你

시선마다 거울처럼

每個視線都像鏡子一樣

아른대는 너의 실루엣이

你若隱若現的輪廓

내게 이어진 순간 Watching me

與我連接的瞬間 Watching me

Knock knock Open up the door

계속 서롤 찾아 헤매이는 Game

一直互相尋找又徘徊的 Game

점점 빠져들어가

漸漸陷進去了

It’s so bittersweet but I like the chase

Got a devil on my shoulder

작게 속삭이는 Voice

輕聲細語的 Voice

Like an angel 다가와 넌

Like an angel 靠近的你

또다시 시작되는 Knock knock Who’s there?

又再次開始的 Knock knock Who’s there?

난 너와 함께인 걸

我和你在一起

서로를 느끼고 흔적을 남기고 (Close)

感受着彼此 留下了痕跡 (Close)

또 쫓고 쫓겨 밤새 (Run away)

徹夜追趕又追趕 (Run away)

방심한 틈에

趁著不留意

When I shoot out I’m fallin’

Bibbidi bobbidi boo eyo

I swear to ya

더 깊이 몰아가지

步步進逼

Can’t sleep at night

나른해지는 기분 Eyo

變得乏力的心情 Eyo

this spell got

Got me trippin’ and I like it

눈을 감아 Shine and shiver

閉上眼睛 Shine and shiver

예측할 수 없는 너의 Timing

無法預測的你的 Timing

알아챈 순간 이미 Watching me

察覺的瞬間已經 Watching me

Knock knock Open up the door

계속 서롤 찾아 헤매이는 Game

一直互相尋找又徘徊的 Game

점점 빠져들어가

漸漸陷進去了

It’s so bittersweet but I like the chase

Got a devil on my shoulder (Right here)

작게 속삭이는 Voice (Listen to you)

輕聲細語的 Voice

Like an angel 다가와 넌

Like an angel 靠近的你

또다시 시작되는 Knock knock Who’s there?

又再次開始的 Knock knock Who’s there?

W-wow 문을 연 순간 또 다른 Door

W-wow 大門打開的瞬間又有另一個 Door

N-now 난 네 맘을 더 어지럽혀

N-now 我要更攪亂你的心

My heart 들어올수록 You want it more

My heart 愈是進來 You want it more

(Knock knock?)

Knock knock Open up the door

벗어날 수 없는 너와 나의 Game

你和我無法擺脫的 Game

점점 깊이 유인해

愈來愈深入地引誘

It’s so bittersweet but I like the chase

Got a devil on my shoulder

달콤하게 웃는 Voice

甜蜜地笑着的 Voice

밤새도록 돌고 돌아

整夜都在縈繞

넌 내 꿈에 갇힌 채

你被困在我的夢裏

Knock knock Who’s there?

Knock knock?

Devil? Angel?

Knock knock Who’s there?

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960968

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

[歌詞翻譯] Red Velvet – Chill Kill 中韓歌詞

어디서 왔니 홀연히

突然是從哪裏冒出來呢

고요했던 세상의 Crash

曾寂靜的世界 Crash

Chill Kill의 등장 마치 Thunder

Chill Kill 的登場就如 Thunder

그 짜릿함에 미쳤어

那刺激令人瘋狂

달콤해진 오류 불완전의 찬미

甜蜜的錯誤 不完美的讚美

뭐가 겁났겠어? Always and forever

害怕甚麼呢? Always and forever

너무 쉬운 넌 내 거라

過於簡單的你 是我的

맘대로 껴안고 멋대로 보냈어

隨心所欲地擁抱 隨心所欲地放手

다시 네가 보고 싶어 죽도록 후회하잖아

又再想你了 後悔得要死

Yeah don’t care if it hur-hur-hurts

네게 어울리는 Perfect soul

如此適合你的 Perfect soul

다시 널 붙잡을 수 있을까?

能再次挽留你嗎?

(Hey!) Don’t think about tomorrow

(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여

(Yoo hoo!) 你仍然如此耀眼

변할 거야 이제서야

現在開始會改變的

눈물이 흘러 얼음을 녹여

留下眼淚 融化冰塊

What a Chill Kill I know you will

Bring me lightning like a winner

여기서 널 기다려 Happy ending으로

我在這裏等你 向着 Happy ending

What a Chill Kill

긴 밤 등대를 켜 네가 길 잃지 않게 (I’m here)

在漫長的夜晚點亮燈塔 讓你不會迷路 (I’m here)

혹독한 밤이라 온 세상은 숨죽여

因為是嚴峻的晚上 全世界都屏住呼吸

날 잘못 길들여 나 밖에 몰랐지

你寵壞了我 眼裏曾經只有我

왜 그리 잘했니 내가 자격 있니 (Together)

為何要對我這麼好呢 我有這個資格嗎

넌 자꾸 멀리멀리 도망치며

你總是逃走得遠遠的

미워한다고 외쳐

高聲說着討厭你

그 말의 끝에 망설였잖아

那句話的最後猶豫了啊

눈을 맞춰줬잖아 (Don’t run away)

我們對視了啊 (Don’t run away)

거칠고 서툰 Nights were young

魯莽又笨拙的 Nights were young

차갑던 밤을 데우자

溫暖冰冷的晚上吧

봐 봐 많이 달라졌지

看 變了很多吧

내가 제법 변했지

널 한 번 더 안을 수 있을까?

能再一次擁抱你嗎?

(Hey!) Don’t think about tomorrow

(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여

(Yoo hoo!) 你仍然如此耀眼

변할 거야 이제서야

現在開始會改變的

눈물이 흘러 얼음을 녹여

流下眼淚 融化冰塊

What a Chill Kill I know you will

Bring me lightning like a winner

여기서 널 기다려 Happy ending으로

我在這裏等你 向着 Happy ending

What a Chill Kill

Say say say now are you ready ready? (You ready?)

Say say say now are you ready?

너 때문에 울지 않아

不會因你而哭的

너 때문에

因為你

웃을 수밖에 없던 거야

除了笑容沒有其他了

(Up in the sky) Yeah it’s love

오렌지빛 해는 거의 저물어

橙紅色的太陽快要落下

너의 온기만 필요해

只需要你的溫度

Until the end (Till the end of time yeah yeah)

End of time

(Hey!) Don’t think about tomorrow

(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여

(Yoo hoo!) 你仍然如此耀眼

변할 거야 이제서야

現在開始會改變的

눈물이 흘러 얼음을 녹여

流下眼淚 融化冰塊

Don’t think about tomorrow

Forget about your sorrow

변할 거야 너는 날 못 떠나

我會改變的 你無法離開我

눈물이 흘러 그 얼음을 녹여

流下眼淚 融化那冰塊

Don’t think about tomorrow

(What a Chill Kill I know you will)

넌 끝없이 반짝여

你永無止境地閃耀

(Bring me lightning like a winner)

변할 거야 난 이제야

我現在會改變的

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=36960967

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用