[歌詞翻譯] Kyuhyun (圭賢) – 너여서 그래 (Thanks To You) (SUPER JUNIOR-K.R.Y) 中韓歌詞

홀로 남겨진 내 방안은 아침이 와도 어두웠어

獨自一人的房間裏 清晨到了仍很黑暗

I don’t wanna feel it

애써 외면해도 난 또 외로움 속에

即使努力迴避 我仍在孤獨之中

왜인지 쉽게 잠에 들지 못했던 날

不知為何無法輕易入睡的日子

모든 게 뜻대로 되지 않던 날도

即使是一切不如意的日子

너에게 가는 이 길에 두고 갈게

都留在你走的這條路上吧

날 바라보던 눈 어느새 익숙해졌던 두 손

凝視着我的眼睛 不知不覺變得熟悉的雙手

늘 보고싶던 맘 전하기 위한 노래만 불렀던 내가

為了傳達總是想念你的心而只唱着歌的我

널 보고 듣고 네 손을 잡고

看着你 細聽着 抓緊你的手

다시 맘이 설레어와

內心再次悸動

너였어 그래 너여서 그래

因為是你 因為是你

너는 잘 지냈어 나는 항상 네가 걱정됐어

你過得好嗎我經常擔心你

하루 있었던 일 힘든 건 없었는지

一天裏沒有甚麼辛苦的事嗎

모든 게 궁금하곤 했어

一切都如此好奇

한 번쯤 너도 내 생각에 힘들었니

哪怕是一次 你也會覺得我累嗎

날 위해 애썼던 모든 걱정들은

為了我而費盡心思的一切擔憂

나에게 오는 이 길에 두고 와줘

都放在來到我身邊的路上吧

날 바라보던 눈 어느새 익숙해졌던 두 손

凝視着我的眼睛 不知不覺變得熟悉的雙手

늘 보고싶던 맘 전하기 위한 노래만 불렀던 내가

總是想念你的心 只為了傳達而唱着歌的我

널 보고 듣고 네 손을 잡고

看着你 細聽着 抓緊你的手

다시 맘이 설레잖아

內心會再一次悸動啊

알았어 그래 우리라서 그래

知道了 因為是我們啊 沒錯

이제야 깨달았어 이렇게 헤맸던 이유

現在才明日 如此猶像不決的理由

내가 찾았던 정답의 끝은 모두 너란 걸

我尋找過的解答 到了最後也全是你

날 바라보던 눈 어느새 익숙해졌던 두 손

凝視着我的眼睛 不知不覺變得熟悉的雙手

늘 보고싶던 맘 전하기 위한 노래만 불렀던 내가

為了傳達總是想念你的心而只唱着歌的我

널 보고 듣고 네 손을 잡고

看着你 細聽着 抓緊你的手

다시 맘이 설레어와

內心再次悸動

너였어 그래 너여서 그래

因為是你 因為是你

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=37102783

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用