[歌詞翻譯] ALEPH – 공 (Gong) 中韓歌詞

사람들의 말에 귀 기울인 적 없어요

沒有傾聽過人們說的話

묻는 말에 꼬박꼬박 답한 적 없고요

對於提問沒有一絲不苟地回答過

잘했대요 난 자라고 있대요

說我做得好 說我在成長

이런 말에 어떻게 답하나요

這種話要如何回答呢

사람들은 나를 믿지 않는 게 좋아

人們最好不要相信我

나도 나를 온전히 믿지 못하니까

因為我也無法完全相信自己

묻지 말아요 몰아 세우지 마요

不要問我 不要斥責我

믿지 말고 그냥 사랑해줘요

不要相信 就這樣愛著我吧

될 법한 말들은 어딘가 모자라

說得過去的話哪裏都不夠用

그럴듯한 말은 왠지 모호해

像模像樣的話為何如此含糊

그런 말은 나 말고 허공에 던져요

那種話不要對我說 直接扔向空中吧

난 멀리서 지켜 볼래요

我會在遠處守護著的

말이 공이라면 부풀려야지

若說話是球 就應使其膨脹

바람 빠진 공은 재미 없으니까

因為漏氣的球並沒有意思

멀리서 놀아요

在遠處玩耍吧

난 다치긴 싫어요

我不想受傷

사람 없는 곳에서 놀아요

在沒有人的地方玩耍吧

될 법한 말들은 어딘가 모자라

說得過去的話哪裏都不夠用

그럴듯한 말은 왠지 모호해

像模像樣的話為何如此含糊

그런 말은 나 말고 허공에 던져요

那種話不要對我說 直接扔向空中吧

난 멀리서 지켜 볼래요

我會在遠處守護著的

말 말 말 뿐이라면

若只是說說 說說而已

난 무슨 얘길 해야 할까요

我該說些甚麼呢

날 날 믿지 말아요

不要 不要相信我

묻지 말아요 그냥 사랑해요

請不要問 只是愛著吧

말 말 말 뿐이라면

若只是說說 說說而已

난 무슨 얘길 해야 할까요

我該說些甚麼呢

날 날 믿지 말아요

不要 不要相信我

묻지 말아요 그냥 사랑해요

請不要問 只是愛著吧

될 법한 말들은 어딘가 모자라

說得過去的話哪裏都不夠用

그럴듯한 말은 왠지 모호해

像模像樣的話為何如此含糊

그런 말은 나 말고 허공에 던져요

那種話不要對我說 直接扔向空中吧

난 멀리서 지켜 볼래요

我會在遠處守護著的

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=32115921

Related

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用