사람들의 말에 귀 기울인 적 없어요
沒有傾聽過人們說的話
묻는 말에 꼬박꼬박 답한 적 없고요
對於提問沒有一絲不苟地回答過
잘했대요 난 자라고 있대요
說我做得好 說我在成長
이런 말에 어떻게 답하나요
這種話要如何回答呢
사람들은 나를 믿지 않는 게 좋아
人們最好不要相信我
나도 나를 온전히 믿지 못하니까
因為我也無法完全相信自己
묻지 말아요 몰아 세우지 마요
不要問我 不要斥責我
믿지 말고 그냥 사랑해줘요
不要相信 就這樣愛著我吧
될 법한 말들은 어딘가 모자라
說得過去的話哪裏都不夠用
그럴듯한 말은 왠지 모호해
像模像樣的話為何如此含糊
그런 말은 나 말고 허공에 던져요
那種話不要對我說 直接扔向空中吧
난 멀리서 지켜 볼래요
我會在遠處守護著的
말이 공이라면 부풀려야지
若說話是球 就應使其膨脹
바람 빠진 공은 재미 없으니까
因為漏氣的球並沒有意思
멀리서 놀아요
在遠處玩耍吧
난 다치긴 싫어요
我不想受傷
사람 없는 곳에서 놀아요
在沒有人的地方玩耍吧
될 법한 말들은 어딘가 모자라
說得過去的話哪裏都不夠用
그럴듯한 말은 왠지 모호해
像模像樣的話為何如此含糊
그런 말은 나 말고 허공에 던져요
那種話不要對我說 直接扔向空中吧
난 멀리서 지켜 볼래요
我會在遠處守護著的
말 말 말 뿐이라면
若只是說說 說說而已
난 무슨 얘길 해야 할까요
我該說些甚麼呢
날 날 믿지 말아요
不要 不要相信我
묻지 말아요 그냥 사랑해요
請不要問 只是愛著吧
말 말 말 뿐이라면
若只是說說 說說而已
난 무슨 얘길 해야 할까요
我該說些甚麼呢
날 날 믿지 말아요
不要 不要相信我
묻지 말아요 그냥 사랑해요
請不要問 只是愛著吧
될 법한 말들은 어딘가 모자라
說得過去的話哪裏都不夠用
그럴듯한 말은 왠지 모호해
像模像樣的話為何如此含糊
그런 말은 나 말고 허공에 던져요
那種話不要對我說 直接扔向空中吧
난 멀리서 지켜 볼래요
我會在遠處守護著的
韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=32115921