[歌詞翻譯] DAVACHI 姜珉炅, JANNABI 崔政勳- 우린 그렇게 사랑해서 (Because we loved) 中韓歌詞

밤하늘, 손을 잡으면 기분이 좋다며

在夜空, 若牽起手心情就會很好

옅은 웃음 띠며 나에게 말하다

你淺笑著對我說

너는 슬픈 노래를 불렀는데

你唱起了悲傷的歌

그게 우리 둘의 주제곡 같았어

那就像我們二人的主題曲

하루는 순진한 눈으로 나를 바라보며

有一天你用純真的眼神看著我

매일 두 손 모아 하늘에 빈다고

說你每天都雙手合十向天祈求

우리 둘의 시간이 영원하길

希望我們二人的時間能成為永遠

그게 참 아팠는데 그립기도 하더라

雖然那真的很痛 但仍很想念

둘이 가던 둘이만 알던

我們走過的 只有我們知道的

수많은 거리 그 위로

那無數街道上

하루하루 쌓여만 가던

一天天累積的

소중했던 추억 그 위로

那珍貴回憶之上

우리 다시 돌아갈 수 있을까 알아

我們能再次回到過去嗎 我知道

결코 닿을 수 없는 시절의 우리

最終是無法觸碰的我們

그때는 이해할 수 없던

那時無法理解

너의 그 마지막

你的最後

이젠 선명하게 다 알 것 같았어

現在一切都似乎清楚了

그래 우린 그렇게 사랑해서

沒錯 我們那樣相愛著

뻔한 이별마저도 우리다웠던 거야

就連不言而喻的離別也靠近我們

둘이 가던 둘이만 알던

我們走過的 只有我們知道的

수많은 거리 그 위로

那無數街道上

하루하루 쌓여만 가던

一天天累積的

소중했던 추억 그 위로

那珍貴回憶之上

우리 다시 돌아갈 수 있을까 알아

我們能再次回到過去嗎 我知道

결코 닿을 수 없는 시절의 우리

最終是無法觸碰的我們

그때의 우리처럼

彷如那時候的我們一樣

둘이 가던 둘이만 알던

我們走過的 只有我們知道的

어설프던 풍경 그 위로

那朦朧的風景之上

자라나고 쌓여만 가던

逐漸成長 逐漸堆積的

어리숙한 모습 그대로

糊塗的樣子依舊

이제 다시 돌아가면 어떨까 그래

現在再回去會怎樣呢 沒錯

결코 보낼 수 없는 시절의 우리

最終是無法一齊渡過這季節的我們

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35669445

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用