[歌詞翻譯] Girls’ Generation (少女時代) – Freedom 中韓歌詞

가벼운 몸짓에 날개를 단 듯해

輕盈的姿態彷彿插上了翅膀

구름 위를 걷는 두 발끝

走在雲上的兩個腳尖

맞닿은 시선에 서로를 담은 채

相接的視線裏充滿了彼此

깊어지는 이 밤 끝없는 꿈

深沈的這晚上 無盡的美夢

너와 함께 있을 때 몰랐던 날 보게 돼

和你一起的時候 看見了不了解的自己

숨겨왔던 날 깨워내

喚醒了曾隱藏的我

날 감싸오는 이 느낌에 나를 맡겨

把這包圍我的感覺交給我吧

맞춰가 둘만의 Rhythm 느껴봐 둘만의 Freedom

配合我倆的 Rhythm 感受我倆的 Freedom

난 참아왔던 본능적인 숨을 내쉬어

我將曾經本能地忍著的氣息呼出

맞춰가 완벽한 Rhythm 느껴봐 완벽한 Freedom

配合完美的 Rhythm 感受完美的 Freedom

중심을 잃어도 (그냥 둬)

即使失去重心 (由它吧)

아무도 보지 않는 곳

誰也看不見的地方

어둡고도 깊은 In my heart

黑暗又深邃 In my heart

다가온 숨결에 무너져 어느새

不知不覺在靠近的呼吸中崩塌

넌 경계가 흐려지게 해

你的界線變得模糊

낯설 만큼 새롭게 나른해진 기분에

陌生且無力的感覺

본 적 없는 날 원해

想要從未見過的我

날 감싸오는 이 느낌에 나를 맡겨

把這包圍我的感覺交給我吧

맞춰가 둘만의 Rhythm 느껴봐 둘만의 Freedom

配合我倆的 Rhythm 感受我倆的 Freedom

난 참아왔던 본능적인 숨을 내쉬어

我將曾經本能地忍著的氣息呼出

맞춰가 완벽한 Rhythm 느껴봐 완벽한 Freedom

配合完美的 Rhythm 感受完美的 Freedom

하나로 맞춰진 Rhythm 내 안에 깨어난 Freedom

融為一體的 Rhythm 在我體內甦醒的 Freedom

더없이 완벽한 Rhythm 바라던 이 순간 Freedom

無比完美的 Rhythm 期盼著這瞬間的 Freedom

비밀스러운 달빛마저 Sweet

就連神秘的月光也 Sweet

나만을 담은 Your eyes

只包含我的 Your eyes

이 Freedom 깨지 않을 Dream

這 Freedom 不會碎的 Dream

서로를 더 알아가

更了解彼此

날 자유롭게 해

讓我自由

다 지워내고 둘만 새긴 채

一切都抹去 只刻著兩個人

더 속삭여 맘이 가는 그대로

輕聲細語 隨心所欲

날 감싸오는 이 느낌에 나를 맡겨

把這包圍我的感覺交給我吧

(이 느낌에 나를 맡겨 oh)

(把這感覺交給我吧 oh)

맞춰가 둘만의 Rhythm 느껴봐 둘만의 Freedom

配合我倆的 Rhythm 感受我倆的 Freedom

난 참아왔던 본능적인 숨을 내쉬어

我將曾經本能地忍著的氣息呼出

(너와 나 oh freedom)

(你和我 oh freedom)

맞춰가 완벽한 Rhythm (맞춰가 oh) 느껴봐 완벽한 Freedom

配合完美的 Rhythm (配合吧 oh) 感受完美的 Freedom

하나로 맞춰진 Rhythm 내 안에 깨어난 Freedom (자유로워 oh)

融為一體的 Rhythm 在我體內甦醒的 Freedom (很自由 oh)

하나로 맞춰진 Rhythm (하나가 되는 freedom) 내 안에 깨어난 Freedom

融為一體的 Rhythm (成為一體的 freedom) 在我體內甦醒的 Freedom

더없이 완벽한 Rhythm (Yeah) 바라던 이 순간 Freedom

無比完美的 Rhythm (Yeah) 期盼著這瞬間的 Freedom

더없이 완벽한 Rhythm 바라던 이 순간 Freedom

無比完美的 Rhythm 期盼著這瞬間的 Freedom

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35504742

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用