낡은 풍경
陳舊的風景
헐벗은 연인들
赤裸裸的戀人們
미지근한 빗방울들
不冷不熱的雨滴們
발등에 자라난 못된 심술들
長在腳上的那些任性固執
영원한 표정 하나
一個永恆的表情
낮잠이나
不然我們
한 구절 자볼까
睡個午覺吧
우리 둘은 책을 펴고
我倆翻開書本
물밀듯 쏟아진 졸음에 겨워
如潮水般襲來的睡意
같은 꿈속에 하나
在一個相同的夢
Sweet sweet life
그대로 멈춰라
就這樣停下吧
생각이 날 거야
回想起來的
오 i’ll sing a song for every time of life
Oh I’ll sing a song for every time of life
난 노랠 불렀네
我唱著歌呢
“행복에 겨운 노랠 좀 지어줘
“給我作一首充滿幸福的歌曲吧
어디서든 부를 수 있게”
讓我可以在任何地方都能歌唱“
때마침 햇살이 그 앨 비췄고
陽光正好照耀著那張專輯
난 말없이 웃어줬지
我默默地笑了
Sweet sweet life
그대로 멈춰라
就這樣停下吧
생각이 날 거야
回想起來的
I’ll sing a song for every time of life
난 노랠 불렀네
我唱著歌呢
약해빠진 우리
變得軟弱的我們
사랑이 우릴 지켜줄거야
愛情會守護著我們的
사랑은 나약해
愛情很懦弱
우리가 그걸 지켜줘야해
我們要守護著它
눈비비다 깨어
揉著眼醒來
날 바라보다가 눈썹을 쓰다듬듯
看著我 撫摸著我的眉毛
바깥은 여전히
外面依舊如故
우리의 계절 조급하지마
我們的季節 不要匆忙
우리의 계절은
我們的季節
아름다울까 어질러울까
是美麗 還是混亂呢
韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=35060826