[歌詞翻譯] Jannabi – 외딴섬 로맨틱 (I Know Where The Rainbow has Fallen) 中韓歌詞

어느 외딴섬 로맨틱을 우리 꿈꾸다 떠내려 왔나

我們夢寐以求的某個孤島羅曼史漂流過來了嗎

때마침 노을빛이 아름답더니

恰巧霞光如此美麗

캄캄한 밤이 오더군

漆黑的夜晚降臨了

이대로 이대로

就這樣 就這樣

더 길 잃어도 난 좋아

就算再迷路我也喜歡

노를 저으면 그 소릴 난 들을래

划著船槳的話 我要聽到那聲音

쏟아지는 달빛에

傾瀉的月光下

오 살결을 그을리고

Oh 曬傷我的肌膚

먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래 그 사랑을

要試試像很久以前的船夫一樣嗎 那愛情

나는 처음부터 다 알고 있었지

我從一開始就知道一切了

거긴 그 무엇도 없다는 것을

那裏甚麼都沒有的事實

그래 넌 두 눈으로 꼭 봐야만 믿잖아

是啊 你一定要透過雙眼才能相信啊

기꺼이 함께 가주지

我甘願和你一起前往

이대로 이대로

就這樣 就這樣

더 길 잃어도 난 좋아

就算再迷路我也喜歡

노를 저으면 그 소릴 난 들을래

划著船槳的話 我要聽到那聲音

쏟아지는 달빛에

傾瀉的月光下

오 살결을 그을리고

Oh 曬傷我的肌膚

먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래

要試試像很久以前的船夫一樣嗎

사랑은 바다 건너 피는 꽃이 아니래

愛情並不是大海對面綻放的花朵

조그만 쪽배에로 파도는 밑줄 긋고

用小小的獨木舟劃出波浪的線條

먼 훗날 그 언젠가

遙遠的將來 總有一天

돌아가자고 말하면

若說出要回去的話

너는 웃다 고갤 끄덕여줘

你就笑著對我點頭吧

참 아름다운 한때야

真是美麗的時光啊

오 그 노래를 들려주렴

Oh 給我聽聽那首歌吧

귓가에 피어날 사랑 노래를

在耳邊綻放的那首情歌

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33736499

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用