지루했던 하루에 웃음을 줬던 너였고
曾經是在無趣的一天帶來歡笑的你
고단한 눈꺼풀에
在疲憊的眼皮
마지막까지 담겨있던 건 넌데
直到最後裝著的都是你
모두 너였었는데
一切都曾是你
기억 끝에 남아 점점 의미를 잃어가
留下了記憶的盡頭 漸漸失去了意義
지금 아니면 난 말할 수 없을 것 같아
若不是現在 我好像就無法說出口了
모진 말들을 준비하는 게 나도 쉽지가 않아
我也是很不容易才準備了殘忍的話
내일의 너는 어떤 표정을 하고 있을까
明天的你會有著怎樣的表情呢
오늘의 나는 이미 알고 있는지도 몰라
今天的我或許已經知曉了
숨길 수조차 없는
甚至是無法隱藏的
이기적인 나의 마음을
我那自私的心
이제는 모른 척할 수가 없는 걸 더 이상은
現在大概再也無法假裝不知道
사소했던 말들에 자꾸 감정만 앞서고
一些瑣碎的話常常只被情緒影響
불안한 눈동자에
在不安的眼睛
서로 할 말을 삼켜내는 일 모두
彼此吞下要說的話
어울리지도 맞지도 않는 걸
一切都並不合適 並不配合
알잖아 너무 많이 변했단 걸
你不也知道已經改變了許多嗎
미안하지만 난 좀 더 잘 지낼 것 같아
對不起 我覺得我會過得更好
다시 웃으며 우리 추억은 모두 덜어내려 해
再次微笑著 想要把我們的回憶全部抹去
내일의 너는 어떤 표정을 하고 있을까
明天的你會有著怎樣的表情呢
오늘의 나는 이미 알고 있는지도 몰라
今天的我或許已經知曉了
숨길 수조차 없는
甚至是無法隱藏的
이기적인 나의 마음을
我那自私的心
이제는 모른 척할 수가 없는 걸 더 이상은
現在大概再也無法假裝不知道
잘 지내란 마음에 없는 말은 안 할래
不會說出希望你過得好的這種客套說話
이런 말들이 우리를 더 아프게 만들 테니
因為這樣的話只會令我們變的更加痛苦
처음과 마지막 함께해줘 고마워
開始和結尾都在一起吧 謝謝你
너의 이름과 따스함을 지울게
會抹去你的名字和溫暖的
내일의 나는 후회하고 힘들지도 몰라
明天的我或許會感到後悔和無力
또 오늘의 난 우리의 기억에 눈물이 나
今天的我再次因為我們的回憶而落淚
메울 수조차 없이 틈이 생긴 나의 마음을
我那無法填補的內心
이제는 모른 척할 자신 없는 걸
現在沒有信心能夠假裝不知道了
나에게만 주었던 따뜻함이 참 좋았고
曾經只給予我的溫暖 真的很好
韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33531543