[歌詞翻譯] MAMAMOO – 애써 (A Memory for Life) 中韓歌詞

밤새 너를 또 채우다 보면 난

徹夜填滿你的我

창문 너머로 아침이 오고

清晨透過窗戶而來

아직도 네가 하던 그 말투로

仍然討厭用你說話的語氣

말하고 있는 내가 싫더라고

一直這樣說話的我

더 이상 애써봐도 의미 없겠지만

即使再如何努力也毫無意義

내게는 익숙지 않은 하루야

對我來說是不熟悉的一天

아무런 움직임 하나 없이

沒有絲毫動靜

하루 끝에서 너를 꺼내 봐

從一天的終結把你掏出

무너져 버리는 나를 만나고

遇見崩潰的我

어떻게 네가 나한테 이러니

你怎麼能這樣對我呢

시계 초침 소리

時鐘的秒針聲

겨우 잠든 나를 깨워

喚醒了好不容易睡著的我

이른 새벽 거리는

清晨的街道

바쁘게 움직이는 사람들뿐이야

只有忙碌的人們

나만 여기 멈춰 있어

只有我獨自停在這裏

네 탓을 해도 나만 초라해지는 건

就算責怪你 也只有我變得可憐

달라지지가 난 않잖아

我不是不會改變嗎

얼마나 더 많은 밤을 보내야만

仍要渡過多少個晚上

아프지 않을 수가 있는 거냐고

才能變得不再痛苦呢

아무리 애써봐도 의미 없겠지만

即時再如何努力也毫無意義

내게는 익숙지 않은 하루야

對我來說是不熟悉的一天

아무런 움직임 하나 없이

沒有絲毫動靜

하루 끝에서 너를 꺼내 봐

從一天的終結把你掏出

무너져 버리는 나를 만나고

遇見崩潰的我

어떻게 네가 나한테 이러니

你怎麼能這樣對我呢

벼랑 끝 서 있는 듯이 한 걸음도 떼지를 못해

就像站在懸崖的盡頭般寸步難行

함께한 시간 속에서

在一起的時間裏

내게는 아직도 그런 밤이야

對我來說仍然是那樣的晚上

이렇게 너를 미워하는 밤

就這樣討厭著你的晚上

하루 끝에서 너를 꺼내 봐

從一天的終結把你掏出

무너져 버리는 나를 만나고

遇見崩潰的我

애써도 변하는 건 아니지만

即使如何努力也毫無變化

韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33531544

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用