커피만 시킨 채 너는 관심 없어
只叫了一杯咖啡 你毫不關心
봄볕 내리던 탁자에
在春暉照射的桌子上
괜한 날씨 얘기와 같이 싫어하던
無關重要的天氣話題和一起討厭過的
친구의 소식도 꺼냈지
朋友的消息都拿出來說了
네 맘은 딴 곳인데 그 사람 얘기에
你的心不在此處 談論那人的事情時
이제서야 웃는 너를
才終於展露笑容的你
언제부터인지 사랑하고 있어 음
是從哪時開始愛上的呢 hmm
차가운 커피잔에 커피잔에
在冷冰冰的咖啡杯 咖啡杯裏
그 커피잔에 음음
那咖啡杯裏 hmm hmm
아무런 향기가 없어 쓴 한 방울조차
沒有任何香氣 那怕是苦澀的一小滴
요즘 멍 때리는 너를 보면
最近若看著發呆的你
그 커피잔에 커피잔에 난 없어
那咖啡杯裏 咖啡杯裏 我並不存在
심각한 얼굴로 할 말 있다 하면
假使用沉重的表情表示自己有話要說的話
넌 어떤 표정 지을까
你會擺出甚麼表情呢
고민 고민 하지만
雖然苦惱 苦惱著
너의 편한 사람 그거면 될 것 같은데
卻好像能成為令你感到舒服的人
조금씩 시들해진 우리의 세상과
我們那逐漸變得凋零的世界
복잡해진 너의 하루
和你那變得複雜的一天
아무도 모르게 난 변했는데 음
誰也不知道我變了呢 hmm
차가운 커피잔에 커피잔에
在冷冰冰的咖啡杯 咖啡杯裏
그 커피잔에 음음
那咖啡杯裏 hmm hmm
아무런 향기가 없어 쓴 한 방울조차
沒有任何香氣 那怕是苦澀的一小滴
요즘 멍 때리는 너를 보면
最近若看著發呆的你
그 커피잔에 커피잔에 난 없어
那咖啡杯裏 咖啡杯裏 我並不存在
당신은 도대체 누구 시길래
你到底是誰呢
이 밤을 꼬박 새워 눈물로 채우죠
苦苦地熬過一整晚 是用眼淚來填滿的吧
차가운 커피 커피잔에
冷冰冰的咖啡 在咖啡杯裏
네 맘에 그 커피잔에 음음
在你心裏 那咖啡杯裏 hmm hmm
아무런 향기가 없어 식은 한 방울도
沒有任何香氣 那怕是變涼的一小滴
요즘 멍 때리는 너를 보면
最近若看著發呆的你
그 커피잔에 커피잔에 나는 없어
那咖啡杯裏 咖啡杯裏 我並不存在
韓文歌詞來源: https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33410939