[歌詞翻譯] Jannabi – 가을밤에 든 생각 (A Thought on an Autumn Night) 中韓歌詞

머나먼 별빛 저 별에서도

即使是在那遙遠的星光

노랠 부르는 사랑 살겠지

歌唱著的愛情還是會活著的

밤이면 오손도손 그리운 것들 모아서

一到晚上就會把美好的回憶都收集起來

노랠 지어 부르겠지

然後高歌的

새까만 밤하늘을 수놓은 별빛마저

連點綴漆黑一片夜空的星光

불어오는 바람 따라가고

也隨著迎面撲來的微風

보고픈 그대 생각 짙어져 가는

對你的思念變得愈來愈深

시월의 아름다운 이 밤에

在十月美麗的這晚上

부르다 보면 어제가 올까

這樣呼喚的話昨天會到來嗎

그립던 날이 참 많았는데

想念的日子真的很多呢

저 멀리 반짝이다

在那遠方閃耀著

아련히 멀어져 가는

隱約地逐漸遠去的你

너는 작은 별 같아

就像細小的星星一樣

Farewell Farewell

멀어져 가는

逐漸遠去的

Farewell ooh

새까만 밤하늘을 수놓은 별빛마저

連點綴漆黑一片夜空的星光

불어오는 바람 따라 가고

也隨著迎面撲來的微風

보고픈 그대 생각 짙어져 가는

對你的思念變得愈來愈深

시월의 아름다운 이 밤에

在十月美麗的這晚上

수많은 바람 불어온대도

即使無數的風襲來

날려 보내진 않을래

我也不會放手的

잊혀질까 두려워 곁을 맴도는

害怕被遺忘縈繞在身旁的

시월의 아름다운 이 밤을

十月美麗的這晚上

기억해 주세요

請你記住

Farewell Farewell

韓文歌詞來源:https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33043504

正在載入…

執行時發生錯誤。請重新整理頁面後再試一次。

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用